夜坐

地僻少人迹,屋低便老人。

炉红得清坐,酒绿慰孤斟。

吠犬惊飘叶,栖禽换暗林。

人间固多难,感慨不须深。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感旷达 · 闲适
创作背景
晚年退居山阴创作
这首诗作于宋宁宗嘉定年间,是陆游晚年退居绍兴山阴农村时的作品。此时诗人已年近八十,罢官闲居多年,亲历南宋朝廷偏安、民生多艰的时局,因此有感而作,内容均来自对日常闲居生活的真实记录。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言律诗是近体诗的重要体裁,每句五字,全诗共八句,要求符合平仄、对仗、押韵的格律规范。该体裁起源于南朝齐永明时期,到唐代完全成熟,是历代文人最常用的古典诗歌体裁之一,在古典诗歌发展史上占据重要地位。
情感 · 解读
这首诗的核心情感包含两个层次,一是僻居乡野远离尘嚣的安闲舒适,二是历经世事坎坷后对人间苦难的释然超脱。全诗没有沉溺于悲戚情绪,历代主流解读均认可其淡然旷达的情感内核,是陆游晚年心境的典型体现。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“便老人”的“便”是适宜、适合的意思,指低矮的房屋很适合老年人居住。“清坐”指清闲安坐,没有俗事打扰的静坐状态。“孤斟”指独自饮酒,没有旁人相伴。“换暗林”指栖息的禽鸟从光线较亮的树林飞到光线更暗的树林里栖息。“固”是本来、原本的意思。“多难”指人世间本来就有很多苦难坎坷。所有字词都是宋代口语与书面语结合的常用表达,没有生僻字和通假字,也不存在古今异义的情况。
逐句白话释义
偏僻的地方很少有人到来,低矮的房屋很适合老年人居住。烧红的炉火边可以清闲安坐,碧绿的酒浆慰藉我独自饮酒的孤寂。飘落的树叶惊动了家犬发出吠叫,栖息的禽鸟换到了更暗的树林里停留。人世间本来就有很多艰难困苦,没必要对此生出太过深沉的感慨。
全诗核心主旨
这首诗描写了诗人晚年闲居乡野时夜坐的日常场景,记录了身边的细碎小事与所见所闻。没有宏大的叙事和激烈的情绪宣泄,只在平实的叙述中道出自己对人生的感悟。表达了诗人历经一生坎坷之后,面对世间苦难淡然豁达的心境,没有沉溺于悲伤情绪,尽显通透的人生态度。
跨学科 · 是什么
秋季落叶现象植物学
诗句里的飘叶是秋季常见的自然现象,指的是树木的叶片自然脱落随风飘落的状态。秋天气温逐渐降低,光照时长变短,降水也比夏季少很多。树木为了减少自身的养分和水分消耗,就会生成脱落酸让叶片自然脱落。这是温带落叶树种经过长期进化形成的正常生长规律,是树木应对寒冷冬季的自我保护机制。飘落到地面的落叶还会慢慢腐烂,变成有机养分回到土壤里,滋养树木来年的生长。文学作品里常用飘叶来烘托环境的寂静,也常用来象征时光流逝、事物凋零。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要平缓放松,不要有过于激烈的情绪起伏。每句五言的断句节奏普遍采用“二二一”的停顿方式,也可以根据语义采用“二三”的停顿方式。比如第一句可以读成“地僻/少/人迹”,也可以读成“地僻/少人迹”。前六句描写日常场景的部分语调要舒缓轻柔,读出闲居生活悠然安闲的感觉。最后两句点明人生感悟的部分语调要沉稳笃定,读出通透豁达的释然感。诵读的整体速度可以稍慢,每个字咬字清晰,不需要刻意拔高音量。用日常说话的自然语气诵读即可,更能贴合诗歌平实自然的风格。
基础句式仿写指导
可以仿写这首诗前四句用平实的日常事物抒发内心感受的句式结构。开头两句先写自己所处的小环境特点,再点明这个环境给自己带来的舒适便利感。三四句接着写身边接触到的具体日常事物,最后写这个事物给自己带来的情绪慰藉。仿写的时候不需要刻意堆砌华丽的辞藻,用平实朴素的语言写出自己的真实感受即可。比如可以写“室小容书满,窗明透日温。茶香消倦意,墨淡润诗心。”也可以结合自己的生活场景,写校园、职场等不同环境下的日常感受。这种仿写方式难度不高,很适合用来训练日常观察和朴素表达的能力。
名句写作应用指导
“人间固多难,感慨不须深”这句名句适合用在面对挫折困难时自我宽慰或者劝慰他人的场景中。比如写自己考试失利、生活遇到不顺心的事的时候,可以用这句话来表达自己调整心态的过程。也可以用来劝慰遇到困难的朋友,告诉对方要放平心态,不要过度沉溺于负面情绪。还可以用在描写经历过人生起伏的长者通透豁达的人生态度的文章里。使用的时候不需要额外加太多解释,这句话本身的表意就非常清晰直白。既可以直接引用原句,也可以稍微调整表述方式融入自己的文章内容。这句名句自带淡然豁达的情感色彩,能让文章的情绪表达更有层次感。

名句 CLASSIC LINES

人间固多难,感慨不须深
这句直白道出诗人历经世事之后的人生感悟,情感旷达超脱。

标签 TAGS

作者 POET

陆游 1125年-1209年
南宋官员、文学家、爱国诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语46 知识点
二期上线 · 敬请期待