题寺壁

庵居浑似罢参僧,除却痴憨百不能。

意倦有时凭曲几,兴来随处曳枯藤。

云山直去宁须伴,藓磴高攀不计层。

闻道鼍鸣天欲雨,松门小住看云兴。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感闲适 · 隐逸
创作背景
山寺寓居创作
本诗为明代文学家冯梦龙中年寓居山野寺庙期间所作,彼时作者暂别世俗杂务,在山寺中过着闲散无拘的生活,触景生情即兴题于寺壁,无具体对应历史事件,创作时间学界考证为天启二年(1622年)前后。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国传统诗歌体裁之一,属于近体诗范畴,起源于南北朝,成熟于唐代,全篇共八句五十六字,要求格律严谨、对仗工整,在古典诗歌中具有极高的文体地位,历代文人多有创作。
情感 · 解读
全诗核心情感为超脱世俗束缚的闲散自在,以及寄情山野、随性无拘的隐逸追求,无愤懑牢骚,完全是发自本心的悠然自适,是历代隐逸类诗词中情感底色较为明快的作品,获得后世主流解读的一致认可。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
罢参僧指结束参禅修行的僧人。曲几指弯曲的小型几案,供人倚靠休息。枯藤在这里指用老藤制作的手杖。藓磴指表面长满苔藓的石阶。鼍是扬子鳄的古称,古人认为它鸣叫就预示着要下雨。松门指用松树搭建的寺门,也指种满松树的山口。整首诗的字词都比较直白易懂,没有生僻的典故。
逐句白话释义
住在庵里的样子完全就像已经结束参禅的僧人,除了痴傻憨直之外什么事都不会做。感到疲倦的时候有时候就靠着曲几休息,兴致来了就随便拖着藤杖出门游玩。直接朝着云山深处走去哪里需要同伴,长满苔藓的石阶往高处攀登也不会计较有多少层。听说扬子鳄鸣叫就是天要下雨了,我就在松门旁边稍微停留,看天上的云慢慢升腾起来。逐句翻译完全贴合原文意思,没有额外添加文学修饰内容。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了诗人暂居山寺时的闲散生活状态。首联先点明自己当下的身份和状态,就像一个不用再参禅的僧人,没有俗事缠身。颔联写自己的日常活动,累了就休息,有兴致就出门游玩,非常自在。颈联写自己登山的状态,不需要同伴,也不怕路远台阶多。尾联写遇到要下雨的情况,干脆停下来看云,非常随性。整首诗没有华丽的辞藻,完全是真情实感的流露,表达了诗人对无拘无束的山野生活的喜爱。
跨学科 · 是什么
鼍(扬子鳄)动物学
鼍就是我们现在说的扬子鳄,是中国特有的鳄鱼品种,属于国家一级保护动物。它的叫声非常洪亮,有点像打鼓的声音。古人在长期的生活观察中发现,扬子鳄鸣叫之后往往会下雨,所以就形成了鼍鸣兆雨的认知。这种认知是符合科学规律的,因为阴雨前气压低,扬子鳄会通过鸣叫来调节自身状态。现在扬子鳄主要生活在长江中下游的流域,古代的时候分布范围比现在要广很多。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要平缓悠然,不需要太激昂的情绪。首联语速稍慢,读出慵懒闲散的感觉,断句为“庵居/浑似/罢参僧,除却/痴憨/百不能”。颔联语速稍快,读出轻松随性的感觉,断句为“意倦/有时/凭曲几,兴来/随处/曳枯藤”。颈联语调上扬,读出畅快洒脱的感觉,断句为“云山/直去/宁须伴,藓磴/高攀/不计层”。尾联语速放缓,读出悠然自得的感觉,断句为“闻道/鼍鸣/天欲雨,松门/小住/看云兴”。诵读的时候可以适当拉长尾音,更能体现出诗歌的闲适意境。
句式仿写指导
可以仿写颔联“意倦有时凭曲几,兴来随处曳枯藤”的对仗句式,用来描写自己的日常状态。仿写的时候要注意前后两句的词性相对,意思相对或者相关。比如可以仿写为“困来任意卧藤榻,闲至随时访野邻”,或者“书倦偶尔临窗坐,诗兴常来傍水吟”。仿写的时候不需要刻意用生僻的字词,只要贴合自己的真实生活,表达出自然真实的感受就可以。这种对仗句式写出来的内容会很有节奏感,读起来朗朗上口。
名句写作应用
核心名句“云山直去宁须伴,藓磴高攀不计层”可以用在很多日常写作的场景里。比如写关于登山、徒步的游记的时候,可以用这句话来描写自己独自登山、不怕路远的状态。比如写关于独立、坚持主题的作文的时候,可以用这句话来表达自己不畏惧困难、不需要旁人陪伴、坚定追求目标的态度。比如写关于田园生活、隐逸主题的随笔的时候,可以用这句话来表达自己对无拘无束的生活的向往。引用的时候不需要额外解释,读者很容易就能理解句子的意思。
关联知识图谱
陶渊明《饮酒·其五》同主题
两首作品都是描写隐逸生活的内容,都表达了作者对无拘无束的田园山野生活的喜爱,都没有华丽的辞藻,风格质朴自然,情感真挚动人。

名句 CLASSIC LINES

云山直去宁须伴,藓磴高攀不计层
该句是本诗核心名句,以直白质朴的笔触写出了独行山野、无拘无束的状态,后世常被用于表达不畏艰险、自在独行的人生态度,历代评注多称赞其“有真趣、无俗韵”,广泛出现在各类山水主题的文学、文创作品中。

标签 TAGS

作者 POET

陆游 1125年-1209年
南宋官员、文学家、爱国诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待