题亡友江畔旧居

寥落留三径,柴扉对楚江。

蟏蛸集暗壁,蜥蜴走寒窗。

松盖欹书幌,苔衣上酒缸。

平生断金契,到此泪成双。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感悼亡
创作背景
过访亡友江畔旧居触景生情
本诗为中唐诗人权德舆路过已故友人位于楚江边的旧居时所作,创作时间学界考证为贞元中后期,诗人见旧居无人打理已然荒芜,追忆与友人的往昔情谊,当场创作此诗抒发悼念之情,无其他涉及作者生平的冗余信息。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于近体诗范畴,起源于南朝齐永明时期,成熟于初唐,是唐代古典诗歌的主流体裁之一,历代被视为近体诗的核心体裁,格律要求严格,全篇共八句四十个字,中间两联需对仗。
情感 · 解读
本诗核心情感为对已故挚友的深切悼念,包含对过往深厚友谊的追忆、见旧居荒芜的物是人非之叹,以及痛失知己的哀伤,情感沉挚真切,无刻意雕琢痕迹,是古代悼友诗的典型情感表达,历代主流解读均认可其情感内核为真挚的友情追思。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
首先“三径”指代隐士的居所,古代隐士归隐后常在家门口开三条小路,只和知己往来。“柴扉”就是用柴草做的门,指代普通人家的居所。“蟏蛸”是长脚蜘蛛的古称,民间常认为它出现意味着居所久无人住。“蜥蜴”就是我们现在说的四脚蛇,是常见的爬行动物。“松盖”是指松树的树冠像伞盖一样。“书幌”是书房的帘幕。“苔衣”是指苔藓,像衣服一样铺在物体表面。“断金契”指代深厚的友情,出自《周易》里“二人同心,其利断金”的说法。
逐句白话释义
第一句的意思是友人的旧居已经十分寥落,只剩下门前的三条小路还在。第二句是说简陋的柴门正对着宽阔的楚江。第三句写长脚蜘蛛都聚集在阴暗的墙壁上结网。第四句写蜥蜴在寒冷的窗户边爬来爬去。第五句写松树的树冠斜斜地遮住了书房的帘幕。第六句写苔藓都长到了从前用来盛酒的酒缸上面。第七句的意思是我和友人这辈子有着如同断金一般的深厚情谊。第八句写我走到这个地方,眼泪就忍不住成双成对地掉了下来。
核心主旨与内容概括
这首诗写的是诗人路过已经去世的朋友在江边的旧居,看到旧居因为长期没有人打理,已经变得十分荒凉,到处都是蜘蛛、蜥蜴,苔藓都长到了酒缸上,往日有人居住时的热闹景象完全消失了。诗人看到这样的场景,想起自己和朋友生前深厚的情谊,忍不住非常悲伤,流下了眼泪,整首诗就是要表达诗人对已故朋友深深的怀念和哀悼之情。
跨学科 · 是什么
三径的文化含义社会学
“三径”最早是汉代隐士蒋诩归隐后,在自家院子里开的三条小路,只和当时的另外两个隐士来往,后来这个说法就慢慢流传开,大家都用“三径”来指代隐士居住的地方,也代表着不与世俗同流合污的生活态度,是古代文人非常喜欢用的一个文化意象,大家看到“三径”就知道说的是隐士相关的内容。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要低沉、缓慢,带着悲伤的情绪。首联“寥落/留/三径,柴扉/对/楚江”可以在每两个字之间稍作停顿,读出荒凉的感觉。颔联和颈联“蟏蛸/集/暗壁,蜥蜴/走/寒窗。松盖/欹/书幌,苔衣/上/酒缸”语速可以稍微放慢,每一个景物都读得清晰,突出旧居的荒芜。尾联“平生/断金契,到此/泪成双”要放慢语速,加重语气,读出悲伤的情绪,最后“泪成双”三个字可以稍微拖长,余味更足。
基础句式仿写指导
这首诗中间两联的写景句式非常适合仿写,结构是“事物+动词+地点”,比如“蟏蛸集暗壁”就是“事物(蟏蛸)+动词(集)+地点(暗壁)”,我们平时写作文的时候可以仿写这种句式来描写景物,比如写老房子可以写“蜘蛛结檐角,青苔上石阶”,写公园可以写“蝴蝶落花丛,蜻蜓立荷尖”,这样写出来的句子整齐,画面感也很强。
核心名句应用
“平生断金契,到此泪成双”这句诗适合用在怀念老朋友的场景里,比如你写作文回忆已经去世的好朋友,或者很久没见、再也见不到的知己,就可以用这句诗来表达你们之间深厚的感情,以及你见不到对方的悲伤。比如可以写:“上次回到小时候和阿明一起玩的老院子,看到他以前坐的石凳已经长满了草,我突然想起那句‘平生断金契,到此泪成双’,眼泪一下子就掉了下来。”
关联知识图谱
《周易·系辞上》“二人同心,其利断金”同典故
本诗中“断金契”的表述直接来源于《周易·系辞上》的经典语句,用来指代深厚的友情,是古代常用的典故,历代文人创作中多有引用该典故表达情谊深厚。
蒋诩归隐同典故
本诗中“三径”的意象来源于汉代隐士蒋诩归隐的事迹,是古代隐逸文化的典型符号,陶渊明《归去来兮辞》中也有“三径就荒,松菊犹存”的表述,和本诗用法一致。

名句 CLASSIC LINES

平生断金契,到此泪成双
本句直白抒发了诗人对亡友的悼念之情。

标签 TAGS

作者 POET

权德舆 761年-818年
中唐时期宰相、重要文学家,执掌贞元元和年间文柄,推奖后进

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待