闲咏五首 其五

危途九折浩无津,晚幸收身作散人。

俸禄既空忧患少,酒殽虽薄笑歌频。

多添布褐方知老,净扫茆衡不觉贫。

南陌东阡元在望,柴车懒驾动经旬。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感旷达 · 闲适
创作背景
庆元年间闲居山阴创作
本诗为南宋庆元三年(1197年)诗人被罢官后闲居越州山阴时所作,当时诗人因受庆元党禁牵连,被免去所有虚衔俸禄,彻底脱离官场。创作动因是诗人日常乡居生活有感,抒发脱离仕途后的生活感悟,无特定赠答或应制目的。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言律诗,起源于初唐,成熟于盛唐,是宋代文人常用的诗歌体裁。全诗共八句五十六字,每句七字,中间两联严格对仗,符合平水韵上平十一真韵部押韵规范。七言律诗在宋代形成了注重意理、擅长议论的创作特征,本诗是宋代七言律诗闲居主题的代表性作品之一。
情感 · 解读
本诗核心情感为诗人晚年罢官退居乡野后,摆脱仕途忧患的轻松释然,以及安贫乐道、甘于平淡的旷达襟怀。情感层次从对过往仕途艰险的感慨开篇,逐步过渡到闲居生活的自适满足,最终落脚到对乡居自由状态的享受,无明显愤懑不平之气,整体基调平和冲淡。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“危途九折”出自汉代王阳过九折坂的典故,这里比喻仕途艰险。“津”指渡口,代指出路。“散人”指闲散不受官场约束的人。“酒殽”的“殽”同“肴”,指菜肴。“布褐”指粗布衣服。“茆衡”的“茆”同“茅”,“衡”指衡门,即简陋的木门,代指茅草屋。“南陌东阡”泛指田间小路。“动经旬”指动不动就过了十天。
逐句白话释义
第一句说过去的仕途艰险曲折看不到出路。第二句说晚年幸好能够抽身退出,做个闲散自在的普通人。第三句说俸禄没有了之后,来自官场的忧患也少了很多。第四句说虽然酒菜都很简单简陋,但是欢笑歌唱的时光却变得频繁。第五句说身上添了更多粗布衣服的时候,才意识到自己已经老了。第六句说每天把茅草屋打扫得干干净净,完全不觉得自己贫穷。第七句说南边东边的田间小路都在视线之内随时可以去。第八句说自己懒得驾柴车出门,动不动就待在家里十几天不出门。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了诗人晚年被罢官后,在故乡山阴闲居的日常生活状态。诗人先感慨过去仕途的艰险,再写自己脱离官场后,虽然没有俸禄、生活清贫,却摆脱了官场的忧患,获得了轻松自在的生活。全诗表达了诗人安贫乐道、不慕名利的旷达人生态度,展现了老年陆游平和冲淡的心境。
跨学科 · 是什么
九折坂典故历史学
九折坂的历史记载最早出自《汉书·王尊传》,是汉代就已经存在的蜀道险段。汉代王阳担任益州刺史路过这里,因为道路太过艰险选择回车辞官,后来王尊路过这里则选择驱马前进,后世就用九折坂的典故来形容仕途的艰险或者忠于职守的选择。陆游这里用这个典故就是指代自己过往的官场生涯充满风险。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要平和舒缓,不要有激烈的情绪起伏。第一句“危途九折浩无津”读的时候可以稍微带一点感慨的语气,语速稍慢。第二句“晚幸收身作散人”要读出释然的感觉。颔联和颈联要读得轻松明快,体现出闲居生活的自在。尾联要读出慵懒闲适的感觉,最后一句“动经旬”可以稍微拖长一点尾音,突出悠闲的状态。每句的停顿按照七言律诗的常规节奏,是“四三”停顿,比如“危途九折/浩无津”。
句式仿写指导
可以仿写本诗颔联“俸禄既空忧患少,酒殽虽薄笑歌频”的对仗结构,前后两句形成对比关系,先写有所失的内容,再写有所得的内容。比如可以仿写“俗事既少清闲多,华服虽简心安适”,或者“应酬既减余暇多,饮食虽素滋味长”。仿写的时候要注意前后两句的词性对应,名词对名词,形容词对形容词,动词对动词,逻辑上要形成合理的辩证关系,符合生活常理。
名句写作应用
“俸禄既空忧患少,酒殽虽薄笑歌频”这句可以用在描写安贫乐道、平淡生活的作文场景里。比如写自己的爷爷退休后的生活,可以写“爷爷常说‘俸禄既空忧患少,酒殽虽薄笑歌频’,退休后他不用再应付工作上的烦心事,每天和老朋友们下棋散步,日子过得简单又开心”。也可以用在表达人生选择的文章里,用来形容放弃名利追求简单生活的选择。
关联知识图谱
《游山西村》同主题
《游山西村》也是陆游闲居山阴时创作的诗歌,同样描写乡居生活的美好,表达了诗人对乡居生活的喜爱,和本诗的创作时间、创作地点、核心主题都高度相似,都是陆游闲居诗的代表性作品。
陶渊明《归园田居》同主题
《归园田居》是陶渊明辞官归隐后创作的诗歌,同样描写脱离官场后乡居生活的自在,表达安贫乐道的人生态度,是中国古代隐逸诗歌的源头作品,陆游的这首闲咏诗明显受到陶渊明隐逸诗的影响。

名句 CLASSIC LINES

俸禄既空忧患少,酒殽虽薄笑歌频
该句是本诗流传最广的核心名句,以工整的对仗直白道出了脱离官场后的生活状态,蕴含着朴素的辩证人生哲理。后世多用来形容摆脱外物束缚后轻松自在的生活状态,被多部古代文选收录,现也常被用来表达安贫乐道的人生态度。

标签 TAGS

作者 POET

陆游 1125年-1209年
南宋官员、文学家、爱国诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语46 知识点
二期上线 · 敬请期待