生世

乾坤成毁由来事,生世真同黍一炊。

嗟我已过三万日,余年有几自应知。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感旷达
创作背景
庆元年间退居山阴所作
本诗作于南宋宁宗庆元三年(1197),作者此时退居越州山阴,年已八十二,历经朝堂浮沉、北伐失意,观世事变迁有感而作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言绝句,全诗共四句,每句七字,格律要求严格,是宋代文人常用的抒情短诗体裁。
情感 · 解读
核心情感包含对世事变迁的通透认知、对自身年事已高的清醒判断,既有对时光流逝的淡淡怅惘,又有历经浮沉后的平和旷达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“乾坤”指天地、宇宙。“成毁”指形成与毁灭,代指世事变迁。“黍一炊”指蒸一顿黄米饭的时间,代指时间极短,来自黄粱一梦的典故。“三万日”约合八十多年,代指诗人已经度过的漫长人生。
逐句白话释义
第一句说天地的形成与毁灭从来都是自然规律。第二句说人活在世上,真的就像蒸一顿黄米饭那么短暂。第三句感叹我已经度过了三万多天的日子。第四句说剩下的日子还有多少,我自己心里应该清楚。
核心主旨与内容概括
本诗是诗人晚年的感怀之作,开篇从宇宙运行的宏观规律切入,再落到自身的人生体验,既表达了对时光飞逝、人生短促的感慨,也体现了诗人历经沧桑后通透平和的人生态度。
读写应用
诵读指导
诵读时整体语气要平和舒缓,第一句语速稍慢,读出通透感;第二句略带慨叹语气;第三句重音放在“三万日”上,体现漫长人生的厚重感;第四句语速放缓,读出平静通透的态度。断句为:乾坤/成毁/由来事,生世/真同/黍一炊。嗟我/已过/三万日,余年/有几/自应知。
句式仿写指导
可以仿写“XX由来事,XX真同XX”的转折句式,前半句铺垫普遍规律,后半句用比喻引出核心表意,比如“花开花落由来事,春光真同水一溪”,先点明花的开落是自然规律,再比喻春光像溪水一样易逝。
名句写作应用
“乾坤成毁由来事,生世真同黍一炊”可以用在感慨时光易逝、劝人珍惜当下的作文开头,也可以用在回忆往事、梳理人生经历的散文中,用来表达对人生短暂的通透认知,比如“古人说‘生世真同黍一炊’,转眼我们已经毕业十年,往日的校园时光还历历在目。”
关联知识图谱
枕中记典故同典故
本诗中“黍一炊”的表述直接来自唐代沈既济的传奇小说《枕中记》,故事中卢生在梦中过完一生,醒来时店家蒸的黄粱饭还没熟,后世多用该典故代指人生虚幻短促。
《示儿》《游山西村》同作者
本诗与《示儿》《游山西村》均为陆游退居山阴时期的作品,诗风都兼具平实晓畅与情感厚重的特点,体现了诗人晚年的思想状态。

名句 CLASSIC LINES

乾坤成毁由来事,生世真同黍一炊
该句是本诗核心名句,化用黄粱一梦典故,以极简的笔触贯通宇宙变迁与人生短促的哲思,后世常被用来感慨时光易逝、世事无常。

标签 TAGS

作者 POET

陆游 1125年-1209年
南宋官员、文学家、爱国诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待