句 其七

我老诗不工,非复薛与岑。

基础信息 BASIC

情感怀旧
创作背景
杜甫晚年创作
学界普遍认为本句为杜甫漂泊西南的晚年时期所作,创作时间大致在唐代宗大历年间。此时杜甫年事已高,昔日同游的诗友薛据、岑参均已离世,作者因此生出创作水平不复往昔、旧友不再的感慨。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作品为唐代诗人杜甫所作的五言残句,仅存两句,未归入杜甫传世诗文正集。佚句指散佚的诗作片段,多为后世从笔记、类书等文献中辑录所得。五言是中国古典诗歌常见体裁,每句由五个字组成,句式简短凝练,适合表达直白真挚的情感。
情感 · 解读
本句核心情感包含两层,第一层是杜甫晚年对自身创作状态的自谦,第二层是对盛唐时期与诗友交游唱和过往的深切怀念。整体情感平缓沉郁,暗含对年华逝去、盛景不再的怅惘,符合杜甫晚年诗作的一贯情感基调。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
首先理解“工”的含义,这里指诗歌创作精巧高妙、达到较高的艺术水准。其次理解“薛与岑”的指代,分别指盛唐时期的两位著名诗人薛据和岑参。薛据擅长写古风诗作,风格雄浑苍凉,岑参是盛唐边塞诗派的代表人物,诗作豪放瑰丽。两人都是杜甫的同辈好友,曾多次一同交游唱和。要注意这里的“非复”是不再比得上、不复回到的意思,指向过去的创作状态。全句没有生僻通假字,语义直白易懂。
逐句白话释义
第一句“我老诗不工”的白话意思是,如今年纪大了,写出来的诗不再精巧高妙。第二句“非复薛与岑”的白话意思是,再也比不上过去和薛据、岑参一同交游唱和时的创作水准了。翻译的时候要注意保留原句自谦的语气,不要过度添加修饰内容。要准确体现出句子里暗含的今昔对比的意味。不用加入额外的引申解读,只做直白的字面意思转换即可。
核心主旨与内容概括
这两句残句是杜甫晚年的感怀之作,核心内容是作者感慨年华老去,自认创作水平不如往昔。同时也暗含了对盛唐时期和薛据、岑参等诗友一同交游唱和的美好岁月的怀念。整体内容简短但情感饱满,符合杜甫晚年诗作沉郁真挚的特点。读者可以从短短两句中感受到作者对过往盛景的追念,以及对自身现状的平和认知。没有复杂的隐喻,情感表达直白诚恳。
跨学科 · 是什么
盛唐诗人薛据与岑参历史学
薛据是盛唐时期的诗人,排行第三,官至水部郎中,作诗风格骨鲠有气魄,曾和杜甫等人同登慈恩寺塔赋诗。岑参是盛唐边塞诗派的代表人物,曾两次出塞,创作了大量描写边塞风光、军旅生活的诗作,和高适并称“高岑”。两人都和杜甫生活在同一时期,是杜甫的重要交游对象。相关记载都能在正史和历代诗评文献中找到佐证。他们的诗作都属于盛唐文学的重要组成部分,具备很高的艺术价值。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这两句的时候要采用平缓低沉的语气,符合原作怅惘怀旧的情感基调。断句的时候按照“我老/诗不工,非复/薛与岑”的节奏来划分,每两个字一顿,最后三个字收尾。读“我老”两个字的时候语速稍慢,体现出岁月沧桑的感觉。读“薛与岑”的时候语气可以稍作放缓,暗含怀念的情绪。整体诵读节奏不要过快,要留出足够的情感留白空间。不需要夸张的情绪表达,保持平和真挚即可。
句式仿写指导
仿写的时候可以沿用“我X X不X,非复X与X”的固定句式。前半句点明自己当前的状态和对应的能力变化,后半句用两个过往的参照对象来做对比。比如仿写书法相关的内容可以写“我懒书无锋,非复王与颜”,分别指代王羲之与颜真卿两位书法家。仿写绘画相关的内容可以写“我倦画无韵,非复吴与黄”,分别指代吴道子与黄公望两位画家。仿写的时候要注意前后内容的对应关系,确保逻辑通顺。
名句写作应用指导
这句名句可以用在自谦自身创作水平退步的写作场景中,比如你多年没有写诗,被朋友邀约创作的时候就可以引用这句表达自谦。也可以用在怀念旧日同好的写作场景中,比如回忆和好友过去一同创作的美好时光的时候可以引用这句。还可以用在感慨今昔对比、年华逝去的抒情类文章中。引用的时候要注意符合语境,不要用在过于正式严肃的官方写作场景里。日常随笔、抒情散文中使用效果最好。
关联知识图谱
薛据人物关联
薛据是盛唐时期著名诗人,是杜甫的同辈好友,曾多次和杜甫一同交游唱和,本句明确将其作为过往创作状态的参照对象。薛据的诗作风格雄浑,在盛唐诗坛有较高的地位,留存作品不多但质量较高。
岑参人物关联
岑参是盛唐边塞诗派的代表人物,是杜甫的同辈好友,曾和杜甫一同登慈恩寺塔赋诗,本句明确将其作为过往创作状态的参照对象。他的边塞诗风格豪放瑰丽,是盛唐文学的典型代表。

名句 CLASSIC LINES

我老诗不工,非复薛与岑
这两句是陆游晚年自述诗作水平的残句,常被用于研究其创作心态与对盛唐诗人的追慕。

标签 TAGS

作者 POET

陆游 1125年-1209年
南宋官员、文学家、爱国诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待