香山

采香径里木兰舟,嚼蕊吹芳烂熳游。

落日青山都好在,桑间荞麦满芳洲。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感田园 · 闲适 · 隐逸
创作背景
范成大退居石湖时期创作
本诗创作于南宋孝宗淳熙年间,是范成大辞去官职归隐苏州石湖时期的作品。当时诗人年过半百,已遍历地方宦职、出使金国,归隐后终日漫游吴地山水,记录江南风土民情,本诗是其漫游香山途中即景抒情之作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国传统古典诗歌体裁,属于近体诗范畴,全诗共四句,每句七字,有严格的格律押韵要求。该体裁成熟于唐代,兼具短小精悍、意境凝练的特点,是唐宋文人常用的抒情创作体裁。本诗《香山》是标准的七言绝句作品,平仄合规,韵脚统一。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是诗人游览香山途中所见秋日江南盛景的愉悦欣喜之情,第二层是诗人退居吴地后脱离官场俗务、沉浸自然的恬淡闲适心境。整体情感基调明快舒展,无愁苦沉郁的表达,是典型的田园风物抒怀作品。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
采香径是苏州香山附近的古代河道名称。木兰舟是用木兰树木材制作的船,古代常用来代指精致的游船。嚼蕊吹芳指咀嚼花蕊、呼吸花香,形容游玩时沉浸在花香中的状态。烂熳同“烂漫”,这里指无拘无束、自在畅快的样子。好在意思是完好、依旧美好。芳洲指长满花草的水中陆地。这些字词都是宋代口语和书面语通用的表达,没有生僻含义。
逐句白话释义
第一句的意思是我乘着精致的木兰船,行驶在采香径的河道中。第二句的意思是我一路上咀嚼着花蕊,呼吸着满溢的花香,自由自在地畅快游玩。第三句的意思是天边挂着落日,眼前的青山都还是和从前一样美好。第四句的意思是桑树之间开满了荞麦花,一直蔓延到长满花草的小洲上。所有释义完全贴合诗句字面含义,没有添加额外的引申解读。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了诗人秋日乘坐游船游览苏州香山的全程所见所感。前两句写诗人游玩的状态,自在畅快,沉浸在沿途的花香里。后两句写游玩时看到的景观,落日青山依旧美好,水边的桑田和荞麦花构成了亮丽的秋日田园风光。整首诗表达了诗人对江南田园景色的喜爱,以及归隐后轻松闲适的心情。内容浅显易懂,画面感极强,适合所有年龄段的读者阅读理解。
跨学科 · 是什么
荞麦的生物特征植物学
大家平时可能听过荞麦这种作物,但可能不知道它的生长特点。荞麦是一种常见的杂粮作物,开白色或者淡粉色的小花,开花的时候成片种植的荞麦地会像一片白色的花海,非常好看。荞麦的适应性很强,即使在比较贫瘠的土地里也能生长,是江南水乡常见的农作物之一。诗里描写的桑间荞麦的景象,就是秋季荞麦开花时的真实场景。大家如果秋天去江南水乡游玩,说不定还能看到和诗里一模一样的景观。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候,整体语气要轻快舒展,不要读得太沉重。第一句“采香径里木兰舟”语速稍缓,“采香径里”后面稍作停顿,突出地点。第二句“嚼蕊吹芳烂熳游”语速稍快,读出轻松愉悦的感觉,“烂熳游”三个字加重语气,突出游玩的畅快。第三句“落日青山都好在”语速放缓,语调上扬,读出赞叹的感觉。第四句“桑间荞麦满芳洲”语速放缓,“满芳洲”三个字拖长音,读出意境开阔的感觉。整首诗的诵读时长控制在20秒左右最合适。
句式仿写指导
这首诗的后两句是非常好的仿写模板,结构是“景物+都好在/都依旧+具体景观描写”。大家平时写日记或者写景作文的时候可以套用这个结构。比如写春日逛公园的场景,可以写“暖风垂柳都好在,樱花满枝压檐头”。写秋天逛校园的场景,可以写“秋风银杏都好在,金叶铺地满操场”。这个结构既简单又容易出画面感,适合所有阶段的学生学习使用。仿写的时候要注意前后两句的景物要属于同一个场景,韵脚可以不用严格对齐,读着通顺就可以。
名句应用场景
核心名句“落日青山都好在,桑间荞麦满芳洲”适合用在很多日常写作场景中。首先可以用在描写秋日江南风光的游记里,直接引用这句话来形容看到的田园景观,会让文章更有文采。其次可以用在表达放松愉悦心情的随笔里,用这句话来烘托自己看到美好风景时的闲适心情。还可以用在给亲友分享旅游照片的配文里,搭配江南水乡的风景照片非常合适。注意不要用在描写城市景观或者春夏季节景观的内容里,会和诗句的意境不符。
关联知识图谱
《四时田园杂兴》六十首同作者|同主题
《四时田园杂兴》是范成大归隐石湖时期创作的大型田园组诗,和《香山》创作时间相同,主题都是描写江南田园风光与风土民情,是范成大田园诗的代表性作品。大家读完《香山》之后可以拓展阅读《四时田园杂兴》,能更全面地理解范成大的田园诗风格,也能更了解南宋时期江南的生活场景。

名句 CLASSIC LINES

落日青山都好在,桑间荞麦满芳洲
该句以白描手法勾勒秋日香山景观,意境开阔,后世流传与选录情况一般。

标签 TAGS

作者 POET

范成大 1126年-1193年
南宋官员、爱国诗人、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待