岁旱邑人祷第五罗汉得雨乐先生有诗次韵

海山之湫龙所宫,溅瀑下赴声琤琮。

碧𪾦大士何许主,爱此匹练飞冥蒙。

偶然宴坐百千劫,神力悲愿俱无穷。

向来火云挟日走,沙煎日烂千山童。

陆浑风高煽热属,泾川草肥闲雨工。

万口嗷嗷叫此士,炉燎未吐诚先通。

暮尘卷地羊角暗,朝霞横天鱼尾红。

商羊摩霄鸢起舞,居然一澍歌年丰。

人言佛陀入三昧,断取世界如旋蓬。

指麾释梵骏奔走,况尔风伯并雷公。

风骚老将亦赞喜,笔阵独扫诗坛空。

嗟余啸咏不释手,一曲何啻歌三终。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感抒怀
创作背景
次韵贺雨
该诗创作于南宋某旱灾年份,当地遭遇持续高温无雨的极端旱情,农田干涸植被枯萎,民众集体到供奉第五罗汉的寺院祈雨,不久后果然降下及时雨化解旱情,当地文士乐先生先创作贺雨诗,作者依照其韵脚创作此唱和作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言古诗是中国古代诗歌体裁的一种,属于古体诗范畴,每句七字为主,不严格限制平仄、对仗,押韵灵活,篇幅可长可短,适合抒发奔放开阔的情感,自唐代以来成为文人创作长诗的常用体裁。
情感 · 解读
全诗核心情感包含三层,一是对大旱解除、民众有望丰收的由衷喜悦,二是对佛教罗汉悲愿神力、民众诚心感天的赞颂,三是对乐先生原作的欣赏与唱和的畅快意趣,整体情感基调积极明朗,充满民生关怀。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
湫指水潭,琤琮是形容水流清脆的声音,碧𪾦指青色的眼珠,这里代指第五罗汉,宴坐是佛教用语指静坐修行,劫是佛教的时间单位,一劫相当于极长的时间,童在这里指山上没有草木光秃秃的样子,羊角指形状像羊角的旋风,商羊是古代传说中预兆降雨的神鸟,澍指及时的好雨,次韵是和诗的一种方式,要严格按照原诗的韵脚和韵的顺序创作。
逐句白话释义
海山之间的水潭是龙王居住的宫殿,飞溅的瀑布往下流发出清脆的声响。碧眼的罗汉是这里的主人,喜爱这匹白绸一样的瀑布飞在迷蒙的山间。他偶尔静坐修行就是千百万年,神力和慈悲的愿力都没有穷尽。前些时候灼热的火云裹挟着太阳奔走,沙子被煎得发烫太阳晒得厉害,千山都光秃秃没有草木。陆浑的风很大煽起了热气,泾川的草长得很肥美,雨神却闲着不工作。上万的民众嗷嗷叫着向罗汉祈祷,香炉里的香还没点燃,诚心已经先通到了天上。傍晚的尘土卷着大地,旋风把天都刮暗了,早上的朝霞横在天上,像鱼尾一样红。商羊鸟在天空摸飞,鸢鸟也在起舞,居然下了一场大雨,大家都唱歌庆祝丰收。人们说佛陀进入了三昧境界,拿整个世界就像转蓬草一样容易。他指挥着各路天神都飞快奔走,何况是风伯和雷公呢。擅长写诗的老将乐先生也很喜悦,笔下的诗阵独步扫空了诗坛。我感叹着吟诵这诗舍不得放手,这一首曲子何止唱了三遍。
核心主旨与内容概括
全诗围绕宋代地方大旱、民众祈雨得雨的真实事件展开,开篇先写第五罗汉居住的山水环境,再描写旱情的严重程度与民众的焦急,接着写祈雨灵验天降甘霖、民众庆祝丰收的场景,随后赞颂佛法的神力,最后表达对乐先生诗作的欣赏和唱和的畅快。整体内容贴近民生,情感真挚饱满,既有现实记录也有浪漫想象。
跨学科 · 是什么
古代祈雨民俗民俗学
中国古代是农业社会,降雨直接关系到农业收成,一旦发生旱灾,民众就会举行各种祈雨仪式,向神灵、佛道人物祈求降雨,这是古代非常普遍的民俗活动,本诗里记载的民众向罗汉祈雨就是这类民俗的典型体现。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
这首是七言古诗,诵读的时候每句按照二二三的节奏断句,比如“暮尘/卷地/羊角暗,朝霞/横天/鱼尾红”。描写旱情的部分语气要稍微沉重,语速放缓;描写得雨、庆祝丰收的部分语气要变得轻快,语速加快;最后写赏诗唱和的部分语气舒展,语速放缓,读出悠然的感觉。
基础句式仿写指导
可以仿写“暮尘卷地羊角暗,朝霞横天鱼尾红”的对仗写景句式,前后两句字数相同、词性相对、意象对应,比如写秋冬景色可以写“寒霜覆树鸦声冷,落叶铺阶雁影空”,写春日景色可以写“春风拂岸柳丝绿,细雨沾花杏蕊红”,注意前后句的场景要关联,色彩对比鲜明。
名句写作应用
名句“暮尘卷地羊角暗,朝霞横天鱼尾红”可以用在描写自然景色、特殊天气变化的作文中,比如写暴雨来临前后的景色,或者写旅行途中看到的特殊天象时都可以引用,能够让文字更有画面感和文化底蕴,也可以用在描写天气变化烘托人物心情的段落里。
关联知识图谱
中国古代喜雨诗同主题
喜雨诗是中国古代诗歌的一个重要类别,内容多以描写降雨、庆祝旱情解除、期盼丰收为主,体现了古代文人的民生关怀,本诗就是宋代喜雨诗的典型代表作品,和杜甫《春夜喜雨》、韩愈《喜雨》等作品属于同一主题类别。

名句 CLASSIC LINES

暮尘卷地羊角暗,朝霞横天鱼尾红
该句以极为工整的对仗描摹了雨前到雨后的天象变化,意象奇崛色彩鲜明,将旋风、云霞的特点刻画得生动传神。

标签 TAGS

作者 POET

范成大 1126年-1193年
南宋官员、爱国诗人、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待