寄赠致远并呈现老

草草家风节物新,从来忧病不忧贫。

琴书稍觉浮生误,香火惟知此事真。

室里谈空思二士,花间对影谩三人。

袛愁卢李分携后,别有箜篌一曲春。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感安贫乐道 · 思念 · 期许
创作背景
元好问晚年隐居寄赠友人
学界考证本诗创作于元好问晚年隐居山东冠氏时期,是送别友人致远、呈老后所作。创作动因是感念三人此前交游论道的愉悦经历,送别后心生怅惘,遂作此诗寄赠抒怀、传递祝福,目前两位友人具体身份仍有少量争议。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国传统近体诗体裁之一,起源于南北朝,成熟于唐代。每首共8句,每句7字,需严格遵循平仄、押韵、对仗规范,是唐宋以来文人核心创作体裁之一。本诗符合七言律诗创作标准,是金末元初律诗的代表性作品。
情感 · 解读
本诗核心情感分为三层,首先是诗人对安贫乐道、重精神轻物质人生态度的秉持,其次是对与两位友人谈禅论道交游过往的深切怀念,最后是送别友人的怅惘及对友人未来的美好期许,整体情感真挚克制,淡而有味。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“草草家风”指俭朴朴素的家族风气,无铺张奢华的习惯。“节物”指各个时节对应的风物、景色,也包含时节的习俗内容。“浮生”出自《庄子》,指代短暂虚幻的人生。“谈空”指谈论佛教的空理即禅理。“分携”就是分别、分离的意思。“箜篌”是中国古代弹拨乐器,音色清越,常用来演奏抒情曲目。这些字词都是理解本诗的基础,无生僻通假字或古今异义字。
逐句白话释义
首句写我家俭朴的家风不变,时节的风物却已经换上了新的模样。第二句写我这辈子从来只担忧身体患病,从来不担忧生活贫穷。第三句写弹琴读书的日子,渐渐让我觉得虚度了短暂的人生。第四句写焚香礼佛的事情,才让我觉得是真正值得投入的事。第五句写在屋子里谈论禅理的时候,就会思念你们两位友人。第六句写我独自在花下对着影子,徒然凑成了三个人。第七句写我只发愁我们像古代的卢氏和李氏友人那样分别之后。第八句写还会有一曲箜篌弹奏出属于春天的美好旋律。
全诗核心主旨与内容概括
这首诗是诗人写给两位友人的赠诗,首先写了自己一直以来秉持的安贫乐道的生活态度,不看重物质的富足,更看重精神的修养。接着写自己现在的生活状态,还有对和两位友人一同交游、谈禅论道日子的怀念。最后写送别友人之后的怅惘情绪,也传递了对友人未来的美好期许。整首诗的内容非常平实,没有华丽的辞藻,但是情感非常真挚动人。
跨学科 · 是什么
箜篌历史学
箜篌是中国古代的弹拨乐器,最初是从西域地区传入中原的,汉代就已经开始流行。在唐宋时期,箜篌是宫廷和民间都很常用的乐器,经常在宴饮、送别等场合演奏。箜篌的音色非常清越悠扬,很适合演奏抒情类的曲目,所以古代诗歌里经常用箜篌来指代美好的音乐或者情感的寄托。现在考古也出土了很多古代的箜篌文物,能印证相关的历史记载。现代也有复原的箜篌,还在继续演奏使用。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗的时候,每句七个字采用“二二三”的断句节奏,比如“草草/家风/节物新”。整体的语气要平缓柔和,符合这首诗平淡真挚的风格。读前两联的时候,语气要平稳,体现诗人坦然的人生态度。读颈联的时候,语速可以稍微放慢,带出思念友人的情绪。读尾联的时候,最后一句可以稍微上扬,带出美好的期许感。整首诗的诵读不需要有太大的情绪起伏,符合诗人克制的情感表达。
基础句式仿写指导
大家可以仿写本诗里“从来忧病不忧贫”的“从来A不B”句式,用来表达自己稳定的价值取向。首先要确定A是自己在意的内容,B是自己不在意的内容,两个内容最好有一定的对比性。比如可以仿写“从来重诺不重金”,表达自己看重承诺不看重钱财的态度。也可以仿写“从来求进不求盈”,表达自己追求进步不追求满溢的态度。仿写的时候要注意前后内容的对应,符合日常的表达逻辑,不要出现不通顺的情况。
名句写作应用
核心名句“从来忧病不忧贫”可以用在表达淡泊名利、重视精神追求主题的日常写作中。比如写关于人生追求的作文时,开头就可以用这句诗引出论点,说明自己或者写的对象不看重物质享受,更看重精神修养和身体健康。也可以用在写传统文人志趣的文章里,用来佐证古代文人普遍的价值取向。还可以用在读后感、观后感里,用来表达自己看完相关内容后的感悟。应用的时候要注意贴合主题,不要生硬引用。
关联知识图谱
李白《月下独酌四首·其一》同典故
本诗颈联的“花间对影谩三人”化用了李白《月下独酌》里的名句“举杯邀明月,对影成三人”。李白的原句是写自己独自饮酒,把月亮和影子当成友人,凑成三个人。本诗里化用这个句子,是写自己在两位友人离开之后,独自在花下,只有影子相伴,徒然凑成三个人,表达对友人的思念。两处的场景都是独自一人,都是用“三人”来反衬孤独的情绪,关联非常明确。

名句 CLASSIC LINES

从来忧病不忧贫
这句凝练传达出中国传统文人安贫乐道的价值取向,将精神追求置于物质享受之上。

标签 TAGS

作者 POET

范成大 1126年-1193年
南宋官员、爱国诗人、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待