牧马山道中

土桥茅屋两三家,竹里鸣泉漱白沙。

春色恼人无畔岸,乱飘风袖拂梅花。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感喜悦 · 闲适
创作背景
蜀地游赏创作
本诗作于南宋乾道九年(1173年)前后,诗人时任成都府路安抚司参议官,春日出行途经成都近郊牧马山道中,被沿途山野春色触动,即兴创作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国传统近体诗体裁,全诗共四句,每句七字,格律要求规范,成熟于唐代,是两宋文人常用的写景抒怀文体,历代文人创作的优秀七绝作品流传极广,在古典诗歌体系中占据重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感为诗人春日游赏山野风光的闲适松弛感,以及对清新自然的村居春色的喜爱之情,情感表达直白明快,无低沉抑郁的内核,是典型的游赏抒怀类诗作的情感特征。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“漱”指水流冲刷的状态。“畔岸”指边界、边际的意思。“恼人”在这里是撩人、引人沉醉的褒义用法,不是指令人烦恼。所有字词含义贴合诗歌语境,没有生僻的通假字或古今异义内容。
逐句白话释义
第一句写土桥旁边坐落着两三户茅草屋的人家。第二句写竹林里清泉流淌,冲刷着洁白的沙石。第三句写春色撩人漫无边际,到处都是春日的美好景致。第四句写春风吹乱了衣袖,轻轻拂过枝头绽放的梅花。
核心主旨与内容概括
这首诗写诗人春日行走在牧马山的山道中,沿途看见山野村居的清新景色,感受到漫无边际的美好春色,抒发了游赏时轻松闲适、喜悦自在的心情,内容通俗易懂,画面感极强。
跨学科 · 是什么
牧马山地理属性地理学
牧马山位于现在的成都双流区,古时就是成都近郊的游赏胜地,现在也是成都知名的文旅区域,距离成都主城区仅十余公里,地理区位十分优越。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时整体语气要轻松明快,第一句节奏为“土桥/茅屋/两三家”,第二句为“竹里/鸣泉/漱白沙”,第三句语速稍快突出春色的蔓延感,第四句放缓语气体现闲适的状态,整体不需要过重的情感投入。
句式仿写指导
可以仿写本诗“写景+抒情”的句式结构,先写三句所见的具体景物,最后一句写自己的直观感受,比如写秋日游山可以写“石径松边四五家,风里蝉鸣落桂花。秋光醉人无归意,袖角沾得黄菊香”,贴合日常写景的表达需求。
名句应用场景
核心名句“春色恼人无畔岸,乱飘风袖拂梅花”可以用在描写春日出游的日记、作文里,也可以用在春日朋友圈文案中,用来形容春色盛景和轻松自在的出游状态,适配性很强。
关联知识图谱
《小池》(杨万里)同体裁|同主题
两首作品都是宋代七言绝句,都以春日自然风光为描写对象,风格清新明快,情感轻松闲适,都是宋诗中写景类七绝的代表作品,适合放在一起对比阅读。

名句 CLASSIC LINES

春色恼人无畔岸,乱飘风袖拂梅花
该句以直白的抒情和灵动的细节描写,生动展现了春日盛景与游赏的随性状态。

标签 TAGS

作者 POET

范成大 1126年-1193年
南宋官员、爱国诗人、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待