次诸葛伯山赡军赠别韵

歙维群山囿,漫仕富英杰。

清标照人寒,玉笋森积雪。

嗟余独委琐,无用等木屑。

又如道傍李,味苦不堪折。

归舟坐成泛,去马亦已刷。

三年风波险,尽付一笑阅。

惟君同怀抱,各坐天机拙。

我家鸱夷子,竹帛照吴越。

云仍无肖似,𫖯首愧前哲。

若家卧龙公,事业管萧埒。

期君踵祖武,勿惜儿女别。

言狂举白浮,醉倒霜松折。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感抒怀 · 期许 · 送别
创作背景
范成大徽州离任次韵赠别
本诗作于南宋绍兴三十二年(公元1162年),范成大在徽州(歙州)任通判期满即将离任时,为应和友人诸葛伯山的赡军赠别诗而作,次韵即按照原诗的韵脚及用韵顺序创作,诸葛伯山为诸葛亮后裔,当时同在徽州任职。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言古诗是中国古代诗歌体裁的一种,每句为五个字,格律限制相对宽松,篇幅长短不限,可自由换韵,是汉魏至唐代诗歌的主流体裁之一,后世文人多有创作,兼具叙事与抒情的灵活性。
情感 · 解读
本诗核心情感分为三层,一是对友人诸葛伯山俊朗才品的真挚赞誉,二是对自己三年宦海沉浮的自嘲与释然,三是对友人继承祖先功业、报国济民的殷切期许,整体情感沉郁而洒脱,没有普通赠别诗的小儿女悲戚之态。

基础解读 READING

语文核心知识
歙:歙州,宋代州名,今安徽歙县
歙读作shè,是宋代歙州的简称,地处皖南山区,是徽州文化的发源地,宋代当地文教发达,涌现了大量人才。当地盛产徽墨、歙砚等文房宝物,是宋代重要的文化重镇。
道傍李:典出《世说新语》道旁苦李
道傍李指道路旁边的李子树,典故出自《世说新语·雅量》,王戎小时候判断道旁李树果实多必定味苦,这里作者用来自比没有用处,是典型的自谦表达。这个典故常被古代文人用来形容不受重视的人或事物。
踵祖武:继承祖先的功业
踵是追随的意思,武是足迹,踵祖武就是追随祖先的足迹,继承祖先的功业。这是古代对他人表达期许的常用语,体现了中国传统社会对家风传承的重视,常用于赠别、勉励的场景中。
逐句白话释义
歙州是群山环绕的宝地,历代为官的人里有很多英雄豪杰。您的品格清朗高洁像寒光照人,就像玉笋矗立在积雪中一样俊秀。可叹我自己平庸鄙陋,就像没用的木屑一样。又像道路旁边的李子,味道苦涩不值得采摘。我回家的船已经准备好要起航,离去的马也已经刷洗完毕。三年宦海的风波艰险,全都付之一笑看过。只有你和我志趣相投,我们都不擅长心机算计。我的先祖是范蠡,功业记载在史书上照耀吴越大地。后世子孙没有能比得上他的,我低下头愧对前代贤人。您的先祖是诸葛亮,功业和管仲、萧何相当。期望你能继承祖先的功业,不要像小儿女一样为离别悲伤。我言语狂放举起酒杯痛饮,醉倒的时候霜雪覆盖的松树都被压折了。
全诗核心主旨
本诗是范成大离任时写给友人的赠别诗,通过对比自己和友人的差距,回忆三年为官的经历,表达了对友人高洁品格的赞誉,对宦海沉浮的释然态度,以及对友人继承祖先功业、报效国家的殷切期许,展现了作者旷达的胸襟和家国担当。
读写应用
基础诵读节奏
本诗是五言古诗,每句按照二三的节奏停顿,比如'歙维/群山囿'、'清标/照人寒'。诵读时前半部分语气平缓,读到自比的句子时略带自嘲的语气,读到勉励友人的句子时语气要昂扬有力,最后结尾的句子要读出洒脱的感觉。整体语速中等,不需要过快,每句停顿1秒左右,段落之间停顿2秒左右。
对比喻人句式仿写
本诗用'玉笋森积雪'比喻友人的高洁,用'无用等木屑'比喻自己的平庸,仿写时可以学习这种对比式的比喻手法,先写对方的优点,再用自谦的比喻写自己的不足,适合用在赠别、书信等场景中。比如'君如朗月照轩窗,我似微萤草际藏'就是符合这种句式的仿写,既表达了对对方的赞誉,也体现了自己的谦虚,情感表达非常自然。
核心名句写作应用
'三年风波险,尽付一笑阅'可以用在写面对挫折、豁达乐观的作文场景中,比如写自己考试失利后调整心态,或者写前辈经历创业失败后重新出发的场景,都可以引用这句话来体现人物的旷达胸襟。'期君踵祖武,勿惜儿女别'可以用在写给亲友的送别赠言中,表达对对方的期许,适合用在毕业赠言、入职赠言等场景中,非常有文化底蕴。
关联知识图谱
世说新语·雅量·王戎识李同典故
本诗中'又如道傍李,味苦不堪折'一句化用了《世说新语》中王戎判断道旁李苦的典故,用来比喻自己无用,是古代文人常见的自谦用典,流传非常广泛。

名句 CLASSIC LINES

三年风波险,尽付一笑阅;期君踵祖武,勿惜儿女别
这两句是本诗的核心名句,前者写作者面对三年宦海风波的豁达态度,后者是对友人的殷切勉励,历代被视为范成大早期旷达诗风的代表,常被用来形容面对挫折的豁达心态和对后辈的功业期许。

标签 TAGS

作者 POET

范成大 1126年-1193年
南宋官员、爱国诗人、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待