和权载之离合诗

校德尽珪璋,才臣时所扬。

放情寄文律,方茂经邦术。

王猷符发挥,十载契心期。

昼游有嘉话,书法无隐辞。

信兹酬和美,言与芝兰比。

昨来恣吟绎,日觉祛蒙鄙。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感喜悦
创作背景
中唐与权德舆唱和创作
中唐与权德舆唱和创作 — 本诗是中唐时期文人与权德舆(字载之)的唱和之作,创作时间大致在权德舆仕宦中期。权德舆原作为离合诗,本诗为酬和之作,但未沿用离合体,而是以五言古诗抒发对权德舆才德的赞誉及交谊之情。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古诗范畴,是杂体诗中离合诗的一种。离合诗起源于魏晋时期,通过拆分汉字偏旁部首组合成诗,兼具文学性与趣味性。五言古诗是古代诗歌体裁的重要类型,句式灵活,押韵自由,不受严格格律限制,在唐代仍被文人广泛用于唱和创作。历代文论中对离合诗的定位是文人游戏笔墨的抒情载体,兼具社交属性与艺术价值。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三个层次,一是对权德舆品德、才学、治国能力的真诚推崇,二是对二人十年来志同道合知音交谊的珍视,三是反复吟诵友人诗作后,自身认知得到提升的愉悦感。历代主流解读均认为本诗情感真挚自然,无矫饰成分,是中唐文人唱和诗中情感表达较为真诚的作品。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
珪璋是古代的玉制礼器,通常用来比喻人高尚的品德。文律指的是诗文创作的格律规则。经邦术指治理国家的方略与能力。王猷指王道,也就是治理国家的正确思路与谋略。契心期指心意契合、志向相同的约定。蒙鄙指人自身的愚昧与浅陋。
逐句白话释义
衡量品德完全如同美玉一般,你这位有才的臣子被当时的人共同称赞。你放开情怀寄托在诗文创作之上,同时还精通治理国家的方法。你的治国思路符合当下的发展需求,我们十年来一直心意相合志向相同。白天相聚的时候有很多美好的交谈,你写下的文字里从来没有隐瞒的话语。这次的酬和唱和实在是和美非常,我们的友谊就像芝兰一样芳香。前些天我尽情吟诵揣摩你的诗作,每天都觉得自己的愚昧浅陋被祛除了不少。
核心主旨与内容概括
本诗是一首和权德舆的离合唱和诗,内容主要分为三个部分。首先作者赞美了权德舆高尚的品德和出色的治国才能。其次作者回顾了两人十年来志同道合的深厚友谊。最后作者表达了反复吟诵权德舆的诗作后,自身收获满满、认知得到提升的喜悦心情。全诗语言平实,情感真挚,没有过多华丽的修饰。
跨学科 · 是什么
中唐文人唱和风俗社会学
中唐时期安史之乱已经平定,社会相对稳定,文化氛围较为宽松。文人之间通过唱和诗歌的方式交流感情、切磋文学技艺,是当时士大夫阶层非常流行的社交方式。这种唱和活动既可以增进友谊,也能够提升个人的文学声望,是当时文人社交的重要载体。普通百姓很少参与这类唱和活动,主要流行于官僚和文人阶层。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗的时候可以每两句为一个停顿单元,整体语速保持平缓沉稳。读到前四句赞美友人才德的内容时,语气要保持真诚敬重。读到中间四句回忆友谊的内容时,语气可以稍微放松,带上亲切感。读到最后两句表达收获喜悦的内容时,语气可以更加轻快,读出愉悦的感觉。不需要刻意加快或者放慢语速,保持自然的节奏即可。
基础句式仿写指导
可以仿写开篇“校德尽珪璋,才臣时所扬”的比喻句式,用具象的事物来比喻人的抽象品德。仿写的时候首先要确定想要赞美的品德特质,然后找到对应的、大众认知中符合该特质的具体事物,再用“XX尽XX,XX时所扬”的结构组织语言。比如仿写赞美清正廉洁的官员可以写“守节如清莲,良吏世所彰”,符合原句的结构和表达逻辑。
核心名句日常写作应用
核心名句“校德尽珪璋,才臣时所扬”适合用在赞美德才兼备人物的写作场景中。比如写先进人物事迹、单位评优材料、人物传记开篇的时候都可以引用这句话。比如写优秀基层干部的事迹时,可以开篇写道“‘校德尽珪璋,才臣时所扬’,张某某在基层工作的十年里,始终把群众的利益放在第一位,是大家公认的好干部”,能够快速点明人物的优秀特质。
关联知识图谱
权德舆酬唱赠答
本诗是作者为酬和权德舆的离合诗而创作的,权德舆字载之,是中唐时期重要的文学家、政治家,在当时文坛声望很高。本诗内容全部围绕权德舆的才德与二人的交谊展开,权德舆是本诗的核心创作对象。
离合诗同体裁
本诗属于离合诗体裁,离合诗是杂体诗的一种,通过拆分汉字偏旁部首的方式创作,是古代文人唱和时常用的体裁类型,兼具趣味性和文学性。本诗严格遵循离合诗的创作规则,是唐代离合诗的代表作品之一。

名句 CLASSIC LINES

校德尽珪璋,才臣时所扬
这两句是本诗的开篇,直接点明权德舆的品德如美玉般高洁。

标签 TAGS

作者 POET

杨于陵 753年-830年
唐代中期官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语45 知识点
二期上线 · 敬请期待