送王纯白郎中赴闽漕

声利场中百战鏖,今谁勇退似公豪。

缓寻南粤千山路,先破西兴百尺涛。

平日曼容嫌禄厚,他年文本叹官高。

才名政尔归安往,富贵追踪未可逃。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感期许 · 赞美 · 送别
创作背景
南宋官场赠别创作
本诗为南宋孝宗淳熙年间,诗人项安世为送别友人王纯白升任福建路转运使所作的酬唱赠别诗。王纯白此前在朝任职,此次外放为地方漕司长官,诗中内容贴合南宋中期官员调任的官场生态,创作动因清晰,学界无争议。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言律诗,全篇共8句,每句7字,中间两联严格对仗,符合平水韵下平四豪的押韵规则。七言律诗成熟于唐代,是古典诗歌的代表性正式体裁,多用于酬唱、赠别、抒怀等正式创作场景。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层:一是对友人王纯白不慕名利、勇退激流的高洁品格的由衷赞赏;二是对友人赴闽地任职途中行程顺遂、履新顺利的美好祝愿;三是对友人才能出众、未来仕途发展可期的充分肯定。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
首先,“闽漕”指宋代福建路转运使,是主管地方财政漕运的高级官员。其次,“声利场”就是我们常说的名利场,指追逐功名财富的圈子。然后“曼容”指汉代的邴曼容,他做官不肯接受过高的俸禄。“文本”指唐代的岑文本,他官居高位时常常担忧自己德行不配官位。“西兴”是古代钱塘江边的重要渡口,在今天浙江杭州萧山境内。大家读的时候不需要额外联想复杂的引申义,先按字面意思理解即可。这些字词都是理解本诗的基础,没有生僻的通假字和古今异义用法。
逐句白话释义
第一句说在名利场里大家都像打仗一样争抢不休。第二句说现在谁能像您一样豪爽地主动急流勇退呢。第三句说您这次赴任会慢慢走过南方千山路途。第四句说您首先就会渡过西兴渡口的高浪。第五句说您平时就像邴曼容一样嫌弃俸禄太高不愿多取。第六句说以后您恐怕会像岑文本一样感叹官位太高压力大。第七句说您的才华和名声本来就应该用到合适的地方。第八句说富贵自然会找上您,想躲都躲不掉。整个释义没有添加文学修饰,完全贴合诗句字面含义。
核心主旨概括
这是一首送给即将去福建做官的友人的赠别诗。诗人先是称赞了友人不贪恋名利的高贵品格,又祝福友人赴任的路一路平安,还肯定了友人的才能,认为他未来肯定会有很好的发展。整首诗的情感非常真诚,没有普通送别诗的伤感氛围,反而充满了积极向上的勉励意味。我们理解主旨的时候不需要过度解读,抓住“赞美”和“祝福”两个核心就可以了。这首诗也代表了宋代文人赠别酬唱的常见主题方向。
跨学科 · 是什么
宋代漕司官职历史学
诗里提到的“闽漕”就是福建路的转运使,是宋代设置的地方官职。这个官职主要负责管理一个路的财政收入、粮食漕运、地方监察等事务,属于地方高级官员。宋代的“路”相当于我们现在的省一级行政单位。大家只要知道这是一个很重要的地方官职就可以,不需要深入了解复杂的宋代官制。这个知识点对应诗的标题里的“赴闽漕”内容。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
这是七言律诗,诵读的时候按照2-2-2-1的节奏断句就可以。比如第一句读成“声利/场中/百战/鏖”,第二句读成“今谁/勇退/似公/豪”。读的时候语气要明快,不要读出伤感的情绪,因为这首诗是积极的赠别勉励作品。读到颔联的时候可以稍微放慢一点语速,突出对友人行程的关切。整首诗的语调要上扬,体现出祝福的意味。大家练习的时候可以多断句几次,找准节奏就可以了。
句式仿写指导
大家可以学习这首诗开篇反差对比的写法来写人。比如你想夸一个人不沉迷游戏爱学习,就可以写“游戏场中终日嬉,今谁苦读似君痴”。只需要把场景和特征替换成你要写的内容就可以。仿写的时候不需要严格符合格律,只要句式结构对应,有反差感就可以。这种写法很容易突出人物的核心特征,让人印象深刻。大家可以试着写一写身边的同学或者家人,练习这种表达方式。
名句写作应用
核心名句“声利场中百战鏖,今谁勇退似公豪”可以用到写人或者议论文的场景里。比如你写一篇赞美退休老干部的文章,就可以用这句话来形容他不贪恋权位、主动让位给年轻人的品格。或者写议论文谈淡泊名利的主题,也可以用这句话当开头或者论据。用的时候不需要改动原句,直接引用就可以,大家可以记下来,以后写作的时候就能用上。
关联知识图谱
《送杜少府之任蜀州》同主题
两首诗都是送别友人赴外地任职的赠别诗,都没有伤感的离别情绪,反而充满了对友人的赞美和期许,情感基调积极向上,都是古典送别诗的经典作品。两首诗都被多个经典诗文选集收录,传播度较高。

名句 CLASSIC LINES

声利场中百战鏖,今谁勇退似公豪
该句是本诗核心名句,开篇直接点明友人的品格特质,反差感强烈,被后世多部送别诗文选集收录。常被用来称赞不贪恋权位、主动抽身名利场的高洁人士,文化传播度较高。

标签 TAGS

作者 POET

范成大 1126年-1193年
南宋官员、爱国诗人、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待