次韵陆务观慈姥岩酌别二绝 其一

送我弥旬未忍回,可怜萧索把离杯。

不辞更宿中岩下,投老余年岂再来。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感怅惘 · 感慨 · 迟暮 · 送别
创作背景
淳熙四年蜀中送别唱和
该诗作于南宋孝宗淳熙四年(公元1177年),范成大从四川制置使任上奉召东归,友人陆游一路相送十余日至眉州慈姥岩,二人临别酌酒唱和,范成大次陆游原韵创作这组绝句。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
属于近体诗体裁,全诗四句,每句七字,格律要求严谨。该体裁成熟于唐代,在宋代得到进一步发展,是古典诗词中应用极广的短小抒情体裁,历代文体地位较高,适合抒发即时性的真挚情感。
情感 · 解读
核心情感包含两层,第一层是与挚友久别难逢的不舍,第二层是暮年将至、人生聚散无常的感慨,历代主流解读均认可其情感真挚沉郁,无过度解读争议。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“弥旬”指整整十天,十天为一旬。“萧索”形容人心情凄清落寞的状态。“把离杯”就是端起送别的酒杯。“投老”指到了年老、临近晚年的阶段。“余年”指剩下的人生岁月。这些字词都是宋代口语化的表达,没有生僻义,很容易理解。
逐句白话释义
第一句的意思是你送我整整十天还不忍心回去。第二句的意思是我们心情凄清落寞,端起了送别的酒杯。第三句的意思是我不推辞再多在中岩下留宿一晚。第四句的意思是到了晚年剩下的日子里,我哪还能再来这里呢。整体翻译没有添加文学修饰,完全贴合原文字面意思。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人范成大和挚友陆游临别时的唱和作品。全诗没有用复杂的修辞和典故,只用平实的语言写出了两人之间极其深厚的友情。同时也抒发了诗人人到暮年,这次分别之后很可能再也没有机会重游此地、和友人见面的伤感情绪。内容简单直白,但情感非常真挚动人。
跨学科 · 是什么
慈姥岩地理位置地理学
慈姥岩就是现在的中岩风景区,位于四川省眉山市青神县境内。它挨着岷江,风景优美,从古至今都是当地有名的游玩景点。现在景区里还保留着很多唐宋时期文人留下的题刻。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读的时候按照七言绝句的常见节奏断句,每句分为三个停顿,分别是“送我/弥旬/未忍回”“可怜/萧索/把离杯”“不辞/更宿/中岩下”“投老/余年/岂再来”。前两句语气平缓,第三句语气稍微上扬,第四句语气下沉放缓,读出伤感的情绪就可以。
基础句式仿写指导
可以仿写诗中“不辞...岂...”的转折句式,用来表达不舍、珍惜的情绪。比如写同学毕业分别就可以仿写为“不辞更坐长亭下,别后音书岂易来”。仿写的时候要注意前后半句的逻辑关联,前半句写当下想要多停留的动作,后半句写未来难以实现的遗憾。
名句写作应用指导
核心名句“不辞更宿中岩下,投老余年岂再来”可以用在老友聚会离别、毕业告别、故地重游等场景的写作里。比如写家族聚会的作文,就可以写“爷爷拉着老战友的手不肯松开,念叨着‘不辞更宿中岩下,投老余年岂再来’,说这次分开不知道什么时候才能再见面”,能够很好地烘托出离别时不舍的氛围。
关联知识图谱
陆游《慈姥岩与范至能酌别》酬唱赠答
本诗是范成大次陆游原韵的和作,陆游的原诗是本次唱和的缘起,两首诗共同记录了二人临别时的场景,关联依据来自《石湖居士诗集》和《剑南诗稿》的对应收录。

名句 CLASSIC LINES

不辞更宿中岩下,投老余年岂再来
语言平实无雕琢却情感厚重。

标签 TAGS

作者 POET

范成大 1126年-1193年
南宋官员、爱国诗人、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待