丙午新正书怀十首 其一

不用桃符贴画鸡,身心安处是天倪。

行年六十旧历日,汗脚尺三新杖藜。

祝我賸周花甲子,谢人深劝玉东西。

春风若借筋骸便,先渡南村学灌畦。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感闲适 · 隐逸
创作背景
丙午年新年创作
本诗作于南宋淳熙十三年(公元1186年,干支丙午)正月初一,彼时范成大已罢参知政事职,退居苏州石湖别墅七年,摆脱官场束缚的诗人适逢新年,有感而发创作《丙午新正书怀十首》组诗,此为组诗第一首。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗属近体诗体裁范畴,起源于南北朝时期,定型于初唐,是宋代文人常用的诗歌体裁。该体裁要求全诗共八句,每句七字,中间两联必须对仗,平仄、押韵均有严格规范,兼具格律规整性与抒情灵活性,在古典诗歌史上具有重要文体地位。
情感 · 解读
本诗核心情感为晚年罢官归隐的诗人对世俗繁文缛节的超脱,对心安即归处的人生境界的践行,以及对朴素田园劳作生活的真切向往,情感层次清晰,从自适从容到期许憧憬,平和旷达,极具感染力,历代主流解读均认可其淡泊真挚的情感内核。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
桃符是古代新年时悬挂在门上的桃木辟邪物,后来演变为春联。天倪指自然的界限,也指顺应自然的境界。杖藜是用藜茎制作的拐杖,供老年人行走时使用。花甲子指六十年为一周期的干支纪年,这里代指六十岁的寿辰。玉东西是古人对酒的别称。灌畦就是浇灌菜地里的田垄,指代田园劳作。这些字词都是理解本诗的基础,没有生僻的异义,结合语境就能轻松读懂。
逐句白话释义
第一句说今年过年不用贴画着鸡的桃符了。第二句说只要自己身心安定的地方,就是顺应自然的好境界。第三句说按照旧日历算我已经六十岁了。第四句说我爱出汗的脚边,多了一根新的三尺长的藜木拐杖。第五句说祝愿自己还能再活满一个六十年。第六句说感谢朋友们诚恳地劝我喝酒。第七句说如果春风能让我的身子骨更硬朗些。第八句说我先要渡过南村去学习浇灌菜畦。每句的意思都直白易懂,没有晦涩的隐喻。
核心主旨与内容概括
这首诗写的是诗人晚年隐居的时候过新年的感受。他摆脱了过去官场的各种规矩,也不想遵循新年的旧俗,只追求自己内心的安定。他坦然接受自己已经六十岁的事实,对未来的生活没有不切实际的奢望,只希望身体能好起来,去做自己喜欢的田园农活。整首诗的基调非常平和,充满了朴实的生活气息,能让读者感受到诗人淡泊旷达的人生态度。内容完全围绕新年时节的个人感受展开,没有多余的修饰。
跨学科 · 是什么
宋代春节贴桃符习俗民俗学
古代春节有在门上贴桃符的习俗,桃符一般是两块桃木板,上面画着神荼、郁垒两位门神或者鸡的图案,用来辟邪驱鬼。这个习俗从先秦时期就已经出现,到宋代已经非常普及,是家家户户过年时必备的仪式。后来桃符逐渐演变成我们现在贴的春联,承载了人们对新年的美好期许。大家现在过年贴春联的习俗,就是从古代的桃符演变过来的。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要平和舒缓,体现出诗人旷达闲适的心境。首句“不用桃符贴画鸡”要读得轻快,带一点洒脱的语气。第二句“身心安处是天倪”要读得沉稳缓慢,突出核心主旨。颔联两句读的时候可以稍微停顿,体现对自身状态的坦然。颈联两句读得亲切,带一点愉悦的感觉。尾联两句要读得充满期许,语气轻快上扬。每句七字的停顿可以按照“二二三”的节奏来断句,读起来朗朗上口。
基础句式仿写指导
大家可以仿写“____安处是____”的句式,用来表达自己对理想状态的认知。比如写对家乡的感受可以说“吾心安处是吾乡”,写对读书的感受可以说“神思安处是书香”,写对工作的感受可以说“初心安处是担当”。仿写的时候前面的空填你在意的对象,后面的空填对应的价值归属,语言尽量简洁,和原句的结构保持一致。这个句式适用场景非常广,不管是写作文还是日常表达都能用。
核心名句写作应用
“身心安处是天倪”这句话可以用在表达淡泊心境、追求内心自适的作文里。比如写你放弃了浮躁的攀比,专注于自己喜欢的事情的时候,可以说“正如古人所言‘身心安处是天倪’,我不再在意别人的眼光,只在自己热爱的领域里稳步前行”。也可以用在写家乡、写归隐主题的文章里,用来点明主旨。这句话语言典雅,表意清晰,能让你的文章更有文化底蕴。
关联知识图谱
王安石《元日》同主题
两首诗都是描写宋代春节场景的经典诗作,都涉及到春节的传统习俗,属于同主题的古典诗词作品。王安石的诗写的是新年除旧布新的热闹场景,本诗写的是隐居人士过新年的独特感受,二者可以对照阅读,能更全面地了解宋代人过春节的不同面貌。两首诗都被收录进各类宋诗选本,是春节主题的代表作品。

名句 CLASSIC LINES

身心安处是天倪
该句凝练传达了诗人“心安即归处”的人生哲学,历代诗话多评价其“语浅意深,深得旷达之旨”。

标签 TAGS

作者 POET

范成大 1126年-1193年
南宋官员、爱国诗人、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待