丙午新正书怀十首 其三

煮茗烧香了岁时,静中光景笑中嬉。

身闲一日似两日,春浅南枝如北枝。

朝镜略无功业到,午窗惟有睡魔知。

年来并束床头易,一任平章济叔痴。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感旷达 · 闲适
节日春节
月份正月
创作背景
淳熙十三年新春抒怀
本诗作于南宋淳熙十三年(1186年,岁次丙午)正月,当时范成大已辞官退居苏州石湖别墅,新年之际回顾近况、抒发闲居心境而作,是《丙午新正书怀十首》组诗的第三首。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言律诗,起源于初唐,成熟于盛唐,是宋代文人常用的抒情体裁。全诗共八句五十六字,中间两联严格对仗,押韵符合平水韵「四支」部规范,是宋代七言律诗的典型作品。
情感 · 解读
本诗核心情感为新年闲居的悠然自适,对世俗功业的淡漠超脱,以及不在意他人评价、安于归隐生活的旷达心境,情感层次平和冲淡,没有明显的悲喜起伏,契合范成大晚年诗歌的一贯基调。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
「新正」指农历新年正月初一。「岁时」指新年时节。「南枝」指向阳的梅树枝条,通常开花更早。「北枝」指背阴的梅树枝条,开花更晚。「平章」是评论、议论的意思。「济叔痴」是古代典故,这里用来指自己闲居不问世事的状态。
逐句白话释义
首句说煮着清茶、烧着香,悠闲地度过新年时节。第二句说安静的日子里满是欢笑与嬉乐。第三句说身子清闲的时候,一天过得像两天那样悠长舒坦。第四句说春意还浅的时候,向阳的南枝和背阴的北枝上的梅花看起来差不了多少。第五句说早上对着镜子,发现自己没立下什么功业。第六句说中午在窗边打盹,只有睡魔知道我的状态。第七句说近年来我把床头的《周易》都收起来了。第八句说随便别人怎么评论我像济叔一样痴傻吧。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人晚年归隐苏州石湖时新年写的抒怀作品,全诗围绕新年闲居的生活展开,写了自己悠然的日常状态,表达了对世俗功业的不在意,以及安于闲适生活、不在意他人评价的旷达心境,整体风格平淡自然,读起来很有松弛感。
跨学科 · 是什么
宋代新年习俗民俗学
宋代新年的时候,文人家庭普遍有煮茗、烧香的习俗,人们会在正月初一这天扫尘、焚香、煮茶,迎接新年的到来,祈求一年平安顺遂,这种习俗在南宋江南地区非常流行。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要平缓放松,首联语速稍慢,读出悠然的感觉。颔联的「一日似两日」「南枝如北枝」可以稍作停顿,突出闲适的节奏。颈联语气要平淡,不要读出失落的感觉。尾联语速稍快,读出旷达洒脱的感觉。
句式仿写指导
可以模仿颔联「A似B,C如D」的对仗句式,用来描写日常的生活状态和景物特点,比如可以写「心安半盏胜千盏,秋深叶红如花红」,前面半句写主观感受,后面半句写客观景物,上下句对仗工整就可以。
核心名句应用
「身闲一日似两日,春浅南枝如北枝」这句可以用在描写悠闲假期生活的作文里,也可以用在描写早春景色的随笔里,比如写周末去郊外踏青的时候,就可以用这句来形容自己放松的心情和看到的早春景色,非常贴切。
关联知识图谱
《丙午新正书怀十首》组诗同组作品
本诗是范成大《丙午新正书怀十首》的第三首,组诗十首都是同一时间创作的新年抒怀作品,主题都是抒写闲居归隐的心境,风格统一。
范成大石湖时期闲适诗同类型作品
本诗属于范成大晚年退居石湖时期的闲适诗,和《四时田园杂兴》等作品创作时间接近,都是写归隐后的田园生活,风格平淡自然。

名句 CLASSIC LINES

身闲一日似两日,春浅南枝如北枝
该句是本诗核心名句,以浅白直白的语言写出闲居的畅快与早春的物候特点,后世常被用来形容闲适生活的松弛感,以及初春时节景物匀净的状态,多被散文、随笔引用。

标签 TAGS

作者 POET

范成大 1126年-1193年
南宋官员、爱国诗人、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待