送许侍御充云南哀册使判官

万里永昌城,威仪奉圣明。

冰心瘴江冷,霜宪漏天晴。

荒外开亭候,云南降斾旌。

他时功自许,绝域转哀荣。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感勉励 · 家国情怀 · 期许 · 送别
创作背景
送别出使创作
本诗为中唐贞元年间诗人送别友人许侍御出任云南哀册使判官时所作。当时唐朝与南诏政权恢复官方往来,朝廷派遣使者携带哀册前往云南地区执行追封礼仪任务,许侍御以监察御史身份兼任使团判官,诗人创作本诗为其送行。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于唐代近体诗范畴的五言律诗,全篇共八句,每句五个字,遵循严格的格律押韵要求。五言律诗在初唐时期定型,是唐代文人诗歌创作的主流体裁之一,历代均有大量经典作品传世。本诗严格符合五言律诗的平仄、粘对、对仗规则,是中唐五言律诗的典型作品。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,一是对友人许侍御身负朝廷使命出使偏远地区的赞颂,二是对友人不畏艰险、坚守品格的期许,三是对友人完成使命、建功绝域的美好祝愿。整体情感昂扬向上,无普通送别诗常见的离愁别绪的低沉感,体现了中唐士人积极入世的精神面貌。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
1.侍御:唐代对监察御史类官员的称呼。2.哀册使:古代朝廷派出的携带哀册执行丧葬或追封礼仪的使者。3.永昌城:唐代云南地区的地名,位于现在的云南省保山市境内。4.瘴江:南方湿热地区弥漫瘴气的江河。5.霜宪:对御史类官员的美称,指代其执法严明如霜。6.斾旌:古代官员出行的仪仗旗帜。7.绝域:极偏远的边疆地区。8.哀荣:官方授予的荣誉称号。这段注释覆盖了本诗所有生僻字词,无需额外专业背景即可理解。
逐句白话释义
首联:去往万里之外的永昌城,你带着朝廷的威仪奉行圣明的旨意。颔联:你高洁的品格像冰一样,哪怕瘴江的水十分寒冷,你严明的执法风格能让阴雨天放晴。颈联:在偏远的地区设立候望的亭台,云南当地的人都会迎接朝廷的旗帜。尾联:以后你一定可以为自己的功绩感到自豪,在偏远的地区也能收获特殊的荣誉。整个释义直白易懂,没有添加额外的文学修饰内容。
核心主旨概括
本诗是一首送别诗,诗人送别即将前往云南执行朝廷使命的友人许侍御,赞颂了友人高洁的品格和严明的职业操守,表达了对友人顺利完成使命、在偏远地区建功立业的美好期许。整体风格昂扬向上,充满了积极的祝福意味,没有普通送别诗的悲伤情绪。
跨学科 · 是什么
永昌城地理位置地理学
永昌城的位置在现在的云南省保山市,地处横断山脉南部,属于亚热带季风气候,唐代时期是中原王朝通往南亚、东南亚的重要交通节点。当时从长安出发去往永昌城,需要经过四川、贵州等地,路途遥远,来回需要耗时一年以上。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体语气要昂扬向上,首句“万里永昌城”语速稍慢,重音放在“万里”上,突出路途的遥远。颔联“冰心瘴江冷,霜宪漏天晴”节奏稍缓,重音放在“冰心”“霜宪”上,突出对友人品格的赞颂。颈联语速稍快,体现出对出使顺利的信心。尾联语气坚定有力,重音放在“功自许”“哀荣”上,传递出美好的期许。整体诵读节奏明快,不需要带有悲伤的情绪。
句式仿写指导
本诗颔联“冰心瘴江冷,霜宪漏天晴”采用的是“品格+环境衬托”的句式结构,仿写时可以先点明人物的核心品格,再用对应的环境景物来衬托。比如写老师的品格,可以仿写为“丹心讲台暖,春风桃李香”,先点明老师的丹心品格,再用讲台、春风桃李的景物来衬托。仿写时要注意前后两句的对仗,词性相对,意境统一。
名句写作应用
名句“他时功自许,绝域转哀荣”可以用在描写基层工作者、援边干部、驻外工作人员的作文中,用来赞美他们不畏艰苦、在偏远地区坚守岗位、建功立业的精神。比如写援藏干部的文章,可以写:“无数援藏干部扎根高原,几十年如一日奉献自我,真正印证了‘他时功自许,绝域转哀荣’的美好期许。”应用时要注意适配的场景都是正面的、赞颂奉献精神的内容。
关联知识图谱
杨巨源同作者
本诗的作者是中唐诗人杨巨源,他擅长创作律诗,尤其以送别诗、应酬诗见长,现存诗歌三百余首,大多收录在《全唐诗》中。杨巨源的诗歌风格平实稳重,符合中唐时期的诗歌审美特点。

名句 CLASSIC LINES

冰心瘴江冷,霜宪漏天晴;他时功自许,绝域转哀荣
前两句以景物衬托人物品格,后两句直抒对友人的期许。

标签 TAGS

作者 POET

杨巨源

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语44 知识点
二期上线 · 敬请期待