清明雨寒八首 其七

闭户何缘得句来,开窗更倩雨相催。

只言春色都归去,小树桃花政晚开。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感惊喜 · 闲适
节日清明节
节气清明
月份三月
创作背景
晚年闲居遇寒雨
本诗为杨万里晚年辞官归隐吉水期间所作。创作时正值清明时节,当地遭遇连续寒雨天气,诗人闭门闲居时偶然瞥见院中小树桃花晚开,有感而发创作此组诗,这是组诗的第七首。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言绝句。七言绝句起源于南北朝时期,到唐代发展成熟,是古典诗词中受众最广的体裁之一。全篇共四句,每句七字,格律要求严谨,篇幅短小却易于承载灵动的情感与意趣,是宋代诗人常用的创作体裁。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层:第一层是闲居家居的松弛恬淡,第二层是以为春色尽逝的轻微怅惘,第三层是偶见晚开桃花的意外惊喜。整体情感基调轻松明快,充满了对日常小美好的敏锐感知,没有愁苦沉郁的表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一个重点字是“倩”,读音为qiàn,意思是请、央求。第二个重点字是“政”,是通假字,通“正”,意思是恰好、刚刚。第三个重点词是“何缘”,意思是怎么能够、有什么机缘。这些字词都是宋代口语中常用的表达,没有晦涩的典故。大家只要掌握这几个字词的意思,就能轻松读懂全诗的内容。
逐句白话释义
第一句“闭户何缘得句来”的意思是,关着房门我怎么能想出好的诗句呢。第二句“开窗更倩雨相催”的意思是,推开窗户我还央求春雨帮我激发灵感。第三句“只言春色都归去”的意思是,我还以为春天的景色全都已经消失了。第四句“小树桃花政晚开”的意思是,院中小树上的桃花却恰好刚刚在晚春时节绽放。全部释义都采用最直白的表述,没有添加额外的文学修饰。
核心主旨与内容概括
这首诗写的是诗人在清明寒雨时节闲居在家的小事。一开始诗人关着门没有创作灵感,推开窗户感受春雨的气息,本来以为春天已经过去了,结果意外看到小树上的桃花刚刚开放。整首诗围绕这个小小的意外展开,表达了诗人内心的惊喜和对生活中微小美好的喜爱。全诗没有宏大的叙事,全部内容都来自日常的细微观察,读起来非常亲切自然。
跨学科 · 是什么
清明节习俗民俗学
清明节是我国的传统节日,也是二十四节气之一。清明节的时候,大家通常会去给逝去的亲人扫墓,也会和家人一起出门踏青赏春。清明时节我国大部分地区降水会增多,也就是大家常说的“清明时节雨纷纷”。这个时候气温会慢慢升高,正是草木生长、百花盛开的时间段。清明的习俗已经流传了上千年,现在还是我们国家非常重要的传统节日之一。很多地方清明还有吃青团、插柳枝的习俗,非常有特色。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
这首诗是七言绝句,诵读的时候采用2-2-3的断句节奏就可以。第一句读作“闭户/何缘/得句来”,语速稍缓,带出疑惑的语气。第二句读作“开窗/更倩/雨相催”,语速稍快,带出轻快的感觉。第三句读作“只言/春色/都归去”,语速稍沉,带出轻微的失落感。第四句读作“小树/桃花/政晚开”,语速上扬,带出惊喜的语气。整首诗的诵读节奏不需要太快,整体保持轻松明快的基调就可以。大家诵读的时候可以多体会每一句的情绪变化,读出来会更有感染力。
句式仿写指导
大家可以仿写本诗后两句的转折句式,结构是“只言+大家普遍以为的情况,+实际出现的意外情况”。仿写的时候尽量用直白的语言,写出反差感就好。比如大家可以写“只言花期都过尽,墙角月季始盛开”,也可以写“只言山路都走尽,林深忽见小溪流”。这种句式非常适合用来写生活中遇到的意外惊喜,不需要用太华丽的词语。大家平时写日记、写小作文的时候都可以用这个句式,能让内容更有起伏感。大家可以先从身边的小事入手练习,很容易就能掌握。
名句应用场景
“只言春色都归去,小树桃花政晚开”这句诗,适合用在很多日常写作场景里。比如你春游的时候本来以为花都谢了,结果看到了晚开的花,就可以用这句诗。或者你做一件事本来以为要失败了,结果出现了转机,也可以用这句诗。还有你写文章表达“换个角度就能发现美好”的观点时,也可以引用这句诗。大家平时写周记、写观后感的时候都可以用这句诗,能让文章更有文采。这句诗没有晦涩的含义,大部分场景都能适配,应用范围非常广。
关联知识图谱
清明节同节日
本诗标题明确标注创作于清明时节,内容也对应清明寒雨的气候特征,是描写清明场景的经典宋诗作品。
杨万里同作者
本诗是南宋诗人杨万里的作品,杨万里号诚斋,是南宋“中兴四大诗人”之一,创作风格灵动自然,被称为“诚斋体”。

名句 CLASSIC LINES

只言春色都归去,小树桃花政晚开
这两句是本诗的核心名句。句子以直白的转折句式,写出了意料之外的美好,充满灵动的生活意趣。

标签 TAGS

作者 POET

杨万里 1127年-1206年
南宋官员、文学家、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待