李端明宅花烛席上赋

百两礼将陈,王家集上宾。

花光浓照席,烛艳暖回春。

已接冰壶润,宁辞翠斝醇。

自惭持短调,重对玉堂人。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感谦逊
创作背景
即席贺婚赋作
本诗为北宋诗人梅尧臣出席李姓端明殿学士家的婚宴时,应景即席创作的贺诗,学界主流考证创作时间为北宋庆历四年(公元1044年),创作缘由为受邀参加宴席向主人道贺。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于近体诗范畴,起源于南北朝时期,成熟于唐代,是宋代文人常用的创作体裁,在历代古典诗歌文体中占据重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,第一层是对李家举办婚礼的真诚恭贺与喜悦,第二层是对主人高洁品行的敬重与赞美,第三层是作者即席赋诗的自谦态度,符合宋代文人社交场合的表达习惯。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“百两”出自《诗经》,原指百辆婚车,此处代指婚礼的全套仪仗礼仪。“冰壶”是古代对品行高洁澄澈之人的常用代称,此处用来赞美李端明的人品。“翠斝”指用翠玉装饰的古代酒器,此处代指宴席上的美酒。“短调”是作者自谦的说法,指自己的诗作水平一般、篇幅短小。“玉堂人”原本指在翰林院任职的官员,此处泛指在座的所有才学出众的宾客。所有字词的表意都贴合婚宴的喜庆场景,没有晦涩难懂的用法,符合即席创作的直白特点。
逐句白话释义
第一句写李家婚礼的各项礼仪即将按规制陈设展开,现场氛围庄重喜庆。第二句写李家门庭若市,邀请了社会各界的上等宾客前来赴宴。第三句写宴席旁摆放的鲜花开得灿烂,浓郁的光彩映照在摆满佳肴的席面上。第四句写宴席上的红色喜烛明亮艳丽,散发的暖意让周围仿佛回到了温暖的春天。第五句写作者参加宴席,已经感受到主人高洁品行的浸润与熏陶。第六句写面对主人的热情招待,自己绝不会推辞饮用醇厚的美酒。第七句是作者的自谦之语,说自己惭愧只写出了水平普通的短诗。第八句写作者郑重地面对在座的各位才学出众的宾客,献上自己的贺诗。
核心主旨概括
本诗是一首典型的宋代文人婚宴贺诗,通篇围绕李端明家的婚宴场景展开。诗人既表达了对李家举办婚礼的真诚恭贺,也传递了对主人高洁品行的敬重与赞美,同时流露出自己作为受邀宾客的自谦态度。整首诗的情感真挚平实,完全符合宋代文人社交场合的创作规范,没有过度华丽的修饰,内容贴合现场场景。
跨学科 · 是什么
北宋文人婚宴习俗社会学
北宋时期士大夫阶层举办婚礼时,会严格遵循传统婚嫁的相关礼仪规制。主人会根据自身的身份地位,邀请对应层级的同僚、亲友、文人好友出席婚宴。宴席的布置、菜品的规格、礼仪的流程都有明确的约定俗成的标准,是宋代文人社交活动的重要组成部分。这类婚宴场合也是文人之间交流、创作的常见场景,很多即席诗作都诞生于这类场合。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体语气要轻快喜庆,符合贺诗的情感基调。每句采用2-2-1的断句节奏,比如“百两/礼/将陈”“花光/浓/照席”。颔联“花光浓照席,烛艳暖回春”两句可以适当放慢语速,重读“浓”“暖”两个字,突出喜庆温暖的场景氛围。尾联两句语气要放平缓,读出自谦的态度,不需要刻意加重语气。整首诗的诵读时长控制在1分钟左右即可,不需要过快或者过慢。
句式仿写指导
本诗的颔联“花光浓照席,烛艳暖回春”是典型的写景对仗句,适合仿写同类场景描写。仿写时首先要确定描写的核心场景,比如节庆、聚会、出游等。其次要选取两个对应的意象,保证前后句的意象属于同一类场景,词性要一一对应,名词对名词,形容词对形容词,动词对动词。比如可以仿写为“桂香轻绕院,月色淡铺阶”,对应中秋家宴的场景,表意贴合场景,对仗工整即可。
名句写作应用
核心名句“花光浓照席,烛艳暖回春”适合用在描写各类喜庆宴席的写作场景中。比如写家里的婚宴、寿宴、春节家宴等场景时,都可以用这句话来烘托现场喜庆温暖的氛围。例如写参加朋友婚礼的作文时,可以写“宴会厅里花团锦簇,喜烛高燃,当真应了古诗里‘花光浓照席,烛艳暖回春’的意境,所有人的脸上都带着喜悦的笑容”,能够提升文字的文化质感。
关联知识图谱
《诗经·召南·鹊巢》同主题
《诗经·召南·鹊巢》是中国最早的贺婚诗,本诗中“百两”的典故就出自该作品,二者都是恭贺婚礼的主题,内容上有明显的传承关系。

名句 CLASSIC LINES

花光浓照席,烛艳暖回春
本诗核心名句为“花光浓照席,烛艳暖回春”,该句对仗工整,意境喜庆温暖。

标签 TAGS

作者 POET

梅尧臣 1002年-1060年
北宋官员、现实主义诗人,宋诗革新运动重要代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待