七月十六日赴庾直有怀

白日落我前,明月随我后。

流光如有情,徘徊上高柳。

高柳对寝亭,风影乱疏牖。

我马卧其傍,我仆倦搘肘。

寂寂重门扃,独念家中妇。

乳下两小儿,夜夜啼向母。

问爷若个边,天性已见厚。

不嗟羁枕孤,不愧栖禽偶。

内有子相忆,外有月相守。

何似长征人,沙尘听刁斗。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感思乡
创作背景
庆历五年七月十六馆阁值班作
本诗作于北宋仁宗庆历五年(公元1045年)农历七月十六,作者时任馆阁校勘,按北宋职官制度赴官署值夜班,触景生情创作此诗,与作者生平其他经历无涉。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言古诗是中国古代诗歌体裁的一种,起源于汉代乐府,成熟于魏晋,至唐代后分为古体五言与近体五言,本诗属于古体五言,无严格平仄对仗要求,形式自由,适合平实叙事抒情。该体裁在宋代经过诗文革新运动的发展,更侧重散文化叙事与理性情感表达,是宋诗的重要体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是作者官署值班时对家中妻儿的深切思念,情感平实真挚,无刻意悲愁渲染;第二层是作者对比自身与边塞戍卒处境,生出的知足心态与对底层戍卒的悲悯关怀。历代主流解读均认可其情感克制动人,是宋代亲情诗的典型代表。

基础解读 READING

语文核心知识
庾直
庾直指古代官员在官署值班的公务行为。宋代馆阁、中书等机构官员需轮流值班处理夜间政务。该词点明了本诗的创作场景。作者创作本诗时正处于值班值守的公务状态。值班期间官员不得擅自归家,需留宿官署。这一制度是北宋职官体系的常规要求。普通公务值班的强度远低于边塞戍守任务。该场景为后文抒发怀乡之情做了铺垫。
搘肘
搘肘指用手肘支撑着身体的动作。搘同“支”,是支撑、抵住的意思。诗中用来形容仆从疲惫的状态。仆从跟随作者值守已经十分劳累。这个细节侧面烘托了值班时间之长。也凸显了周边环境的寂静无聊。普通仆从都已困倦,作者的倦意也可想而知。该细节为后文作者念家的情绪做了铺垫。
扃指关门、上锁的动作,也可指门闩。诗中用作动词,指官署的层层大门已经关闭上锁。重门扃说明已经到了深夜时分。官署内外已经隔绝,无法随意出入。作者此时被滞留在官署之内,无法回家。这个场景进一步触发了作者的思乡情绪。周边环境的封闭感强化了作者的孤独感。也和后文家中的温暖场景形成了对比。
刁斗
刁斗是古代行军时使用的铜制器具。白天可以用来烧煮食物,夜间用来敲击巡更。诗中用来代指边塞戍守的艰苦生活。长征人指长期在边塞戍守的士兵。士兵们常年在沙尘中听着刁斗声生活,无法和家人团聚。作者用这个群体和自己的处境做对比。凸显了自己虽然值班不能归家,但仍有明月相伴、家人挂念的幸运。也暗含了对边塞士兵的同情之意。
全诗逐句白话释义
夕阳落在我的身前,明月紧紧跟在我的身后。流淌的月光好像有情意一般,慢悠悠地升到高高的柳树上。高高的柳树正对着值班的寝亭,风吹过柳影晃动,打乱了稀疏窗户上的光影。我的马卧在亭子旁边,我的仆从困倦得用手肘撑着身体。层层官署大门都已经关闭上锁,我独自想念起家中的妻子。还在吃奶的两个小儿,每天夜里都哭着找母亲。他们问父亲去了哪里,这天性里的亲情已经十分深厚。我不嗟叹自己独宿在羁旅的枕头上,也不愧对枝头栖息的禽鸟成双成对。家里有孩子想念我,在外有明月陪伴我。哪里像那些远在边塞长征的士兵,在沙尘里听着巡更的刁斗声呢。
全诗核心主旨
本诗创作于作者农历七月十六在官署值班的夜晚。作者从身边所见的落日、明月、高柳等景物写起。先描摹了值班时官署寂静、仆从困倦的场景。随后自然触发了对家中妻子和幼子的思念之情。作者想象着家中孩子哭闹着找父亲的温馨场景。没有过分抒发自己的孤独愁苦,反而觉得有家人挂念、明月相伴已经十分满足。最后将自己的处境和边塞戍守的士兵对比,凸显了知足的心态。整首诗语言平实朴素,情感真挚动人,没有刻意的雕琢修饰。
跨学科 · 是什么
农历七月十六月相天文学
农历每月的十五、十六是满月望月的时段。此时月球运行到地球的外侧,太阳、月球、地球几乎在一条直线上。地球位于太阳和月球之间,月球被太阳照射的一面完全朝向地球。所以这两天的月亮最圆最亮,日落时月亮就会从东方升起,整夜都能看到。本诗创作于七月十六,正好符合满月的月相特点。作者用月亮的相伴来消解自己的孤独情绪,符合当时的实际天象。满月的明亮也对应了作者内心虽然思念家人但仍觉温暖的心态。这个天象细节的运用非常贴合创作的时间背景。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体语速要放缓,语气要平和舒缓。前六句写景部分语调要轻柔,描摹出静谧的月夜氛围。写仆从困倦、重门深锁的部分语调要稍低,凸显环境的寂静。念及妻儿的部分语气要放软,带出思念的温情。想象孩子问话的部分可以稍带笑意,凸显亲情的温暖。最后两句对比长征人的部分语气要略带沉重,凸显对戍卒的同情。整体情感不要过于激烈,要贴合本诗平实质朴的风格。每句五言的停顿为二三式,比如“白日/落我前,明月/随我后”。
基础句式仿写指导
本诗多用白描手法,用平实的景物描写触发情感。可以仿写“内有XX,外有XX”的对照句式来抒发情感。先写身边的实景,再写内心的情感,形成内外对照。比如可以写“内有灯相伴,外有雨敲窗”来表达独居时的平静。也可以写“内有家人念,外有友人陪”来表达生活的幸福感。仿写时要注意前后内容的关联性,不要生硬拼接。用词要尽量平实朴素,不要堆砌华丽的辞藻。要贴合自己的真实生活体验,避免无病呻吟。
核心名句写作应用
核心名句“内有子相忆,外有月相守”可以用在抒发亲情思念的作文场景中。比如写自己在外上学或者工作,想念家人的时候就可以引用这句诗。也可以用在描写中秋、元宵等节日不能归家的场景中。还可以用在表达知足心态的主题写作里。比如写虽然身处异乡,但有家人挂念,有美景相伴,已经十分幸福。引用时可以直接引用,也可以化用成“内有亲人念,外有明月伴”之类的表达。适合用在记叙文的抒情部分,或者散文的结尾升华部分。能让文章的情感表达更有文化底蕴,更具感染力。
关联知识图谱
《月夜》(杜甫)同主题
杜甫的《月夜》同样是借月夜景象抒发对家人的思念之情。两首诗都采用了从自身处境想象家人状态的写作手法。都用平实的语言抒发了真挚的亲情。都是古代怀人诗词中的经典作品。适合放在一起对比阅读,体会不同时代诗人的共同情感。两首诗的创作场景都是作者因故无法归家,触发思念。都没有刻意渲染悲苦情绪,情感克制动人。都用了景物作为情感的寄托载体。

名句 CLASSIC LINES

内有子相忆,外有月相守
该句为本诗核心名句,用内外对照的平实表达,将家人的思念与明月的陪伴结合,尽显作者平和知足的心态,情感真挚动人。

标签 TAGS

作者 POET

梅尧臣 1002年-1060年
北宋官员、现实主义诗人,宋诗革新运动重要代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待