吴正仲同诸宾泛舟归池上

轻舟与客归,竹下闲棋局。

煮鲎吴味新,𥬠醪楚酿熟。

风吹山雨来,冷射肤生粟。

醉昏笑语同,不看西斋录。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感宴饮 · 闲适
创作背景
江南宴游即事创作
本诗为梅尧臣与友人吴正仲等人泛舟游赏后,归至池上宴饮时的即事之作,创作于诗人宦游江南时期,是其日常闲适题材创作的典型作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古诗体裁,是中国古代传统诗歌体裁之一,全篇以五字句为基本句式,格律限制宽松,不强制要求对仗、平仄,押韵规则灵活,篇幅长短无固定约束,自汉魏以来就是古典诗歌创作的主流体裁,在宋诗创作中得到广泛运用。
情感 · 解读
本诗核心情感为与友人同游宴饮的随性愉悦,表达了诗人卸去公务烦扰后,沉浸在日常闲趣中的舒展放松状态,传递出宋诗特有的平淡自然的生活审美取向。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,“鲎”指一种海生节肢动物,是宋代吴地的特色食材;第二,“𥬠醪”指经过过滤的醇酒;第三,“肤生粟”指皮肤因寒冷起了像粟米一样的鸡皮疙瘩;第四,“西斋录”指西书房里的书籍、文书。字词释义均为通识性内容,无生僻歧义。
逐句白话释义
第一句:我和客人们乘着轻舟归来,在竹荫下悠闲地下着棋;第二句:煮好的鲎是吴地的新鲜风味,滤好的酒是楚地酿成的醇酒;第三句:风裹挟着山雨吹来,寒意刺得人皮肤起了鸡皮疙瘩;第四句:大家喝醉了笑语喧哗,谁也不去看西书房里的文书。释义直白无修饰,贴合原诗内容。
核心主旨与内容概括
本诗完整记录了诗人与友人泛舟游赏之后,回到池上宴饮聚会的全过程,内容涵盖对弈、尝鲜、饮酒、遇雨等多个日常场景,整体传递出诗人摆脱公务束缚、享受闲居乐趣的轻松愉悦心情,风格朴实接地气,充满生活气息。
跨学科 · 是什么
竹的属性植物学
诗中的竹是江南地区常见的景观植物,四季常绿,竹竿挺拔,自古就被赋予清雅的文化寓意,古人常喜欢在竹林中聚会、对弈,契合本诗闲适的氛围。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
第一,诵读时每句按照“二三”结构断句,比如“轻舟/与客归”“竹下/闲棋局”;第二,前四句语气平缓放松,读出闲适的感觉;第三,第五六句语速稍快,读出山雨突至的突兀感;第四,最后两句语气慵懒,读出醉后的松弛感;第五,整体语速偏慢,语调平缓,不用刻意拔高音量。
基础句式仿写指导
可以模仿本诗“事物+场景感受”的句式结构进行写作,比如写夏日场景可以写“冰盘西瓜甜,风动竹影摇”,写秋日聚会可以写“蒸蟹膏黄满,开坛酒香浮”;仿写时注意选取典型的日常事物,搭配直白的感受描写,就能写出充满生活气息的句子。
名句写作应用
名句“风吹山雨来,冷射肤生粟”可以用在描写夏日突降阵雨的场景里,比如作文里写郊外爬山遇到阵雨的片段:“我们正坐在半山腰休息,忽然一阵凉风吹过,紧接着豆大的雨点就砸了下来,真可谓‘风吹山雨来,冷射肤生粟’,没带伞的我们瞬间就被淋得浑身发凉。”

名句 CLASSIC LINES

风吹山雨来,冷射肤生粟
该句是本诗核心名句,以直白细腻的笔触刻画了山雨突至的体感特征,是宋诗日常化书写的代表性句段,历代评注均称赞其平淡中见真趣的艺术特点,后世常被用来描写夏日山雨突降的场景。

标签 TAGS

作者 POET

梅尧臣 1002年-1060年
北宋官员、现实主义诗人,宋诗革新运动重要代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待