挽程淳老 其二

戒定通前念,苏黄早见期。

源流知衮衮,金印漫累累。

白首风尘外,丹砂岁月迟。

泉台无复恨,乔木有余悲。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感悼亡
创作背景
挽诗创作动因
本诗为北宋诗人李彭为悼念友人程淳老所作,程淳老早年即得到苏轼、黄庭坚的赏识,学有渊源,一生淡泊仕途,隐居求道,去世后李彭作组诗挽之,本诗为组诗第二首。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言律诗是中国古典诗歌体裁,属于近体诗范畴,全诗共八句,每句五字,要求严格符合平仄、押韵、对仗规范,在唐代发展成熟,是宋代文人常用的创作体裁。
情感 · 解读
本诗是悼念逝者程淳老的挽诗,核心情感包含对逝者早年才名、学养源流的肯定,对其淡泊品格的赞颂,以及亲友阴阳相隔的沉痛悲思,情感真挚厚重,哀而不伤。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
戒定是佛教术语,指持戒、禅定,这里指代程淳老的佛学修养。苏黄指北宋著名文人苏轼、黄庭坚,二人是宋代江西诗派的先导人物。衮衮是连续不绝的样子,这里形容学问源流深厚、传承有序。金印指官员的印信,这里代指仕途功名。累累是堆叠众多的样子,指代显赫的官位。丹砂是道家炼丹的原料,这里指代道家修炼求道的行为。泉台指阴间、墓穴,是古代对逝者所居之处的委婉说法。乔木指高大的树木,古代常用来指代故家世族,也代指对逝者的追思。
逐句白话释义
你生前修习佛学,持戒禅定的修为贯通过往心念。你早年就得到苏轼、黄庭坚的认可和期许。你的学问有深厚的传承源流,连绵不绝。你从不把仕途显赫的功名放在心上。你满头白发超脱于尘世的奔波纷乱之外。你常年潜心道家修炼,岁月过得从容舒缓。你如今去往泉台,平生再也没有什么遗憾。亲友后人望着高大的乔木,还留存着绵长的悲思。
全诗核心主旨概括
这首诗是北宋诗人李彭写给去世友人程淳老的挽诗。全诗围绕程淳老的生平经历展开书写。先回顾了逝者早年的才名和受到的赏识。接着肯定了逝者的学养深厚和淡泊功名的品格。又写了逝者晚年隐居求道的从容生活。最后表达了对逝者平生无憾的告慰。也抒发了自己作为亲友对逝者离世的沉痛哀思。全诗情感真挚,基调沉郁肃穆,符合挽诗的体裁特点。
跨学科 · 是什么
古代挽诗习俗民俗学
挽诗是中国古代丧葬文化中的重要文体。一般是亲友为悼念去世的人所作的诗歌。挽诗的内容一般包含对逝者生平的回顾、品格的赞颂。也包含创作者对逝者离世的哀思和悼念之情。挽诗的基调一般都比较肃穆、沉郁,符合丧葬场合的氛围。早在汉代就已经出现了挽诗的雏形,到唐宋时期发展成熟。宋代文人常用挽诗来悼念亲友,留下了大量相关作品。挽诗的传统一直传承到今天,现在还有人在悼念场合创作挽诗。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体语气要保持沉缓、肃穆,不要过于明快。每句五字的节奏按照“二三”停顿,比如“戒定/通前念,苏黄/早见期”。首联两句语速稍快,读出对逝者早年才名的赞叹感。颔联两句重读“衮衮”“漫”两个词,突出逝者学养深厚、淡泊功名的特点。颈联两句语速放缓,读出对逝者晚年从容生活的认同感。尾联两句“无复恨”语调稍微上扬,传递告慰的意味。“有余悲”语调下降、语速放慢,拉长尾音,传递出沉郁的哀思。全诗整体停顿稍长,读出庄重的悼念氛围。
基础句式仿写指导
本诗颔联、颈联都采用了工整的对仗句式,适合仿写练习。仿写时首先要确定前后两句的核心意象是关联的同一主题。要保证前后两句的词性、结构完全对应,比如名词对名词,动词对动词。比如可以用“书山知路远,学海觉途长”来仿写对应“源流知衮衮,金印漫累累”的结构。仿写时可以先从景物、情感两个常见主题入手,降低难度。要注意前后两句的语义要形成呼应或者对比,不要出现逻辑断裂。写完后可以调整用词,保证读起来朗朗上口,符合五言句式的节奏。日常多练习对仗句式仿写,能够有效提升古典诗词的语感和写作能力。
名句写作应用指导
“泉台无复恨,乔木有余悲”这句适合在悼念类的写作场景中使用。比如写给亲友的悼文、纪念长辈的追思文章都可以引用。这句既能够表达对逝者平生圆满、了无遗憾的告慰。也能够传递出亲友对逝者长存的追思和悲痛之情。使用时不需要添加过多的解释,直接引用就能传递出沉郁真挚的情感。也可以改写为挽联的上下联,用于葬礼、祭奠仪式的场合。引用时要注意场合的严肃性,不要在轻松的场景中使用这句诗。写作时可以放在悼念文章的结尾,作为情感的收尾和升华。

名句 CLASSIC LINES

泉台无复恨,乔木有余悲
“泉台无复恨,乔木有余悲”是本诗核心名句,对仗工整,情感沉郁,既告慰逝者平生无憾,又抒发生者长存的哀思,后世常被用于挽联、悼文表达悼念之情。

标签 TAGS

作者 POET

史尧弼 约12世纪上半叶
南宋进士、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语38 知识点
二期上线 · 敬请期待