挽蔡太博

畴昔相逢地,知君意矫强。

旋闻将使指,劲节动朝行。

方为人材喜,相期事业长。

知何遽不淑,未及鬓毛苍。

基础信息 BASIC

体裁
情感气节
创作背景
悼念英年早逝的蔡姓太常博士
本诗为南宋诗人王炎所作,学界公认创作于乾道至淳熙年间,是诗人为悼念刚获朝廷出使任命、尚未到任便离世的同僚蔡姓太常博士所作,无明确生平冗余内容
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的五言挽诗,是古代用于悼念逝者的专用诗歌体裁,起源于汉代,唐代以后格律趋于成熟,宋代成为文人悼念亲友同僚的常用文体,在古典诗歌体系中具有独特的抒情定位
情感 · 解读
本诗核心情感分为两层,一是对蔡太博刚直品格、出众才干的由衷钦佩,二是对其未及施展抱负便英年早逝的深切痛惜,是古代同僚挽诗的典型情感表达,符合宋代文人的抒情传统

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
“畴昔”指往日、从前,指代诗人与逝者此前相逢的时间。“矫强”在此处为褒义,指为人刚正有骨气,不随波逐流。“使指”是古代常用语,指代朝廷派官员出使的旨意。“劲节”原指竹子坚硬的竹节,此处代指人刚直不屈的气节。“遽”意为突然、仓促,凸显逝者离世的意外性。“不淑”是古代对人去世的委婉称呼,带有惋惜的感情色彩。“鬓毛苍”指头发花白,代指年纪衰老。本诗无通假字与古今异义的特殊用法。
逐句白话释义
第一句“畴昔相逢地”指过去诗人与蔡太博相遇的场合。第二句“知君意矫强”是说当时就知晓蔡氏为人刚正、风骨凛然。第三句“旋闻将使指”意为没过多久就听说蔡氏接到了朝廷出使的任命。第四句“劲节动朝行”指他刚直的气节获得了满朝官员的认可与赞叹。第五句“方为人材喜”写众人刚刚为朝廷得到这样的人才感到由衷欣喜。第六句“相期事业长”是说大家都期许他能在未来大展宏图,建立长久的功业。第七句“知何遽不淑”笔锋一转,写谁能料到他突然就不幸离世。第八句“未及鬓毛苍”点明他离世时年纪尚轻,还没到头发花白的老年阶段。
核心主旨与内容概括
本诗是一首悼念友人的挽诗。全诗先回顾了逝者蔡太博的刚正品性与出众才干。再写他获得朝廷重用时众人的期许与欣喜。最后抒发了对其英年早逝、抱负未展的深切痛惜之情。全诗情感真挚,没有过度的藻饰,完全出自诗人的真情实感。是宋代文人挽赠同僚作品的典型代表。既展现了逝者的人格魅力,也体现了诗人对友人的深厚情谊。整体基调沉痛而克制,符合挽诗的文体要求。
跨学科 · 是什么
宋代太常博士官职社会学
“太博”是宋代对太常博士的简称。太常博士是宋代太常寺的官员。主要负责朝廷的礼仪、祭祀、科举相关事务。通常由品行端正、学识渊博的文人担任。在宋代官僚体系中属于中层文官序列。能出任太常博士的官员大多有较好的仕途发展前景。本诗中的蔡氏正是因为品行出众才得以升任出使职务。这一官职名称体现了宋代的官制特点。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
本诗为五言律诗,诵读时每句按2-3的节奏断句即可。前两句读时语气平缓,带有回忆的质感。第三到第四句读时语气上扬,体现出赞赏的情感。第五到第六句读时语气轻快,凸显众人欣喜期许的情绪。第七句读时语气下沉,语速放缓,体现出意外与错愕。第八句读时语气低沉,语速放慢,传递出痛惜的情感。整首诗诵读的整体节奏是先扬后抑,符合情感的变化。诵读时无需夸张的语气,保持真挚克制即可。
句式仿写指导
可以仿写本诗先叙事后抒情的结构。先刻画人物的某一个突出品格,再抒发对人物的情感。可以借鉴“旋闻将使指,劲节动朝行”的对仗句式。前半句写事件,后半句写人物品格带来的影响。仿写时注意用词简洁凝练,符合五言句式的特点。不需要过度堆砌华丽的辞藻,以表达真情实感为主。可以用来写对身边敬佩的人的赞美内容。也可以用来写对某件事的前后感受变化。
核心名句应用
核心名句“旋闻将使指,劲节动朝行”适合用在赞美他人品格的场景中。比如写赞颂刚正不阿的公职人员的文章时可以引用。可以用来形容人刚直的品格获得了大家的普遍认可。也可以用在表彰先进人物的文稿中,突出其品行端正。使用时不需要改动原句,直接引用即可。引用时可以搭配相关的人物事迹,增强说服力。适合用在比较正式的书面写作场景中。也可以在正式的口头表彰场合使用。
关联知识图谱
《悼亡三首》(梅尧臣)同主题
梅尧臣的《悼亡三首》是宋代知名的挽诗作品。和本诗同属于宋代文人创作的悼念类诗歌。都以真挚的情感为核心表达特点。都没有过度使用华丽的辞藻修饰。都体现了宋代诗歌“以意为主”的创作特点。适合放在一起对比阅读,体会不同挽诗的情感差异。两首诗的创作时间相差不足百年,同属于北宋到南宋的阶段。都是古典挽诗的代表性作品。

名句 CLASSIC LINES

旋闻将使指,劲节动朝行
本诗核心名句,生动刻画了蔡氏刚直的气节与朝堂认可度。

标签 TAGS

作者 POET

朱熹 1130年-1200年
南宋官员、理学家、文学家、教育家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待