挽崔嘉彦二首 其二

林下相从旧,回头一十年。

君论金鼎诀,我赋白云篇。

泉石无闲意,丹砂结世缘。

康山空葬骨,已作洞中仙。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感悼亡
创作背景
南宋淳熙年间朱熹悼友所作
南宋孝宗淳熙年间,朱熹任南康军知州时结识道士崔嘉彦,二人交游长达十年。崔嘉彦去世后,朱熹为其创作两首挽诗,本首为第二首,创作动因纯粹为悼念亡友,未涉及其他政治、学术诉求。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴,体裁定型于唐代,为宋代主流诗歌体裁之一。全诗共八句四十字,讲究平仄押韵、中间两联对仗,文体地位稳固,是古代文人常用的抒情写事体裁。
情感 · 解读
核心情感包含三个层次:一是追忆与崔嘉彦十年交游的深厚情谊,二是痛惜友人离世的悲戚,三是契合友人道士身份,以羽化登仙之说表达对其修行有成的敬慕与告慰,哀而不伤,情真意切。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
金鼎诀指道家炼丹的秘法口诀。白云篇代指隐士创作的吟咏山水的诗篇。丹砂是道家炼丹的核心原料,这里代指道教修行相关的话题。洞中仙是道教对得道羽化之人的称呼,指居住在洞天福地的仙人。林下指山林隐居的环境,相从就是相伴交往的意思。泉石指泉水和山石,代指隐居游赏的场景。闲意就是闲散、无关紧要的心思。世缘指世俗层面结成的缘分。整首诗的字词都是宋代通用书面语,没有生僻的通假字和古今异义字,普通读者可以轻松理解。
逐句白话释义
第一句的意思是当年我们在山林里相伴相交,早就已经是旧相识了。第二句的意思是回头算来,我们相识的时光一晃就过去了十年。第三句的意思是你经常和我讲道家炼丹的秘法口诀。第四句的意思是我常常写吟咏山水的隐逸诗篇和你唱和。第五句的意思是我们一起游赏泉石的时候,从来都没有闲散敷衍的心思。第六句的意思是围绕道教修行的话题,我们结下了深厚的世俗缘分。第七句的意思是如今康山上只空空地埋葬着你的骸骨。第八句的意思是你早已经得道飞升,成为了洞府中的仙人。
核心主旨与内容概括
这首诗是南宋理学家朱熹为悼念自己的道士朋友崔嘉彦创作的挽诗。全诗回忆了朱熹和崔嘉彦十年间交游的过往细节,展现了两人跨越身份差异的深厚友谊。既抒发了朱熹对友人离世的悲痛不舍,也结合崔嘉彦的道士身份,用道教羽化登仙的说法,表达了对友人修行有成的肯定和美好祝愿。整首诗的情感真挚自然,没有过度的悲戚情绪,符合朱熹平和中正的创作风格。普通读者可以从诗中感受到不同身份的人也能建立纯粹友谊的温暖内核。
跨学科 · 是什么
宋代道教挽悼习俗民俗学
对应的诗句是“康山空葬骨,已作洞中仙”。文学表达上用成仙的说法悼念道士,是宋代非常普遍的民俗现象。宋代道教在民间和士大夫群体中都有很高的接受度,道士去世之后,亲友常用羽化登仙的说法来表达悼念。这种说法既贴合逝者的宗教身份,也能缓解亲友的悲痛情绪,是专门针对道士群体的挽悼表达,没有特殊的专业术语,普通大众都能理解。这种习俗从宋代一直流传到近现代,现在部分地区悼念道士的时候依然会使用类似的表述。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
本诗是五言诗,每句的诵读断句统一采用2-3的节奏,比如“林下/相从旧,回头/一十年”。诵读的整体语速要平缓,前六句读的时候要带着回忆的柔和平缓语气,第七句“康山空葬骨”语速放慢,语气稍微下沉,读出悲戚的感觉。第八句“已作洞中仙”语速稍微加快,语气上扬,读出敬慕和宽慰的感觉。整首诗不需要夸张的情绪表达,保持平和真挚的语气就可以。大家练习的时候可以多读几遍,慢慢体会语气的变化。
基础句式仿写指导
大家可以仿写本诗尾句前后对照的句式结构,前半句写现实存在的场景,后半句写精神层面的寄托。比如我们可以仿写“案头残墨在,已化满天星”,前半句写现实里桌子上残留的墨水,后半句把墨水引申成漫天的星星,寄托对创作者的赞美。也可以仿写“阶前旧竹在,已化碧云天”,前半句写现实里台阶前的老竹子,后半句引申为美好的意象。仿写的时候不需要严格遵守平仄,只要句式结构一致,语义通顺就可以。大家可以结合自己的生活场景多尝试练习。
核心名句写作应用
“康山空葬骨,已作洞中仙”这句诗适合用在悼念隐居人士、宗教界人士的文章、挽联里。比如我们悼念一位生前隐居深山的老道长的时候,就可以化用这句诗,写“青城空葬骨,已作洞中仙”,既贴合逝者的身份,也表达了对逝者的敬慕之情。也可以用在回忆生前喜欢山水的长辈的文章里,表达对长辈的美好祝愿。使用的时候可以根据逝者的安葬地点替换“康山”两个字,适配不同的场景。大家平时写作遇到对应的场景就可以灵活使用。
关联知识图谱
挽崔嘉彦二首 其一同组作品
两首诗是朱熹同一时期为悼念崔嘉彦创作的挽诗,内容上相互补充,共同展现了朱熹和崔嘉彦的交游细节,表达了悼念情感。两首诗的体裁都是五言律诗,风格一致,都是朱熹挽诗的代表作。

名句 CLASSIC LINES

康山空葬骨,已作洞中仙
本句既点明了崔嘉彦葬于康山的事实,又用道教成仙的典故贴合逝者身份,冲淡了挽诗的悲戚氛围。

标签 TAGS

作者 POET

朱熹 1130年-1200年
南宋官员、理学家、文学家、教育家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待