白牛接待

田园隠密白牛闲,近揖湖光远对山。

何似踏翻无寸土,上方香积在其间。

基础信息 BASIC

体裁偈颂 · 七言绝句
情感禅悟 · 禅悦
创作背景
南宋临济宗示众偈
本作品作者为南宋临济宗高僧释崇岳,是其住持平江府觉城寺期间接待参访学人时所作的开示偈。创作时间大致为南宋孝宗淳熙年间,创作动因是通过通俗易懂的诗歌形式,向参学者传达临济宗破除执念、即心即佛的核心法理,无具体个人际遇相关的创作触发事件。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作品属于近体诗范畴的七言绝句体裁,同时兼具禅宗偈颂的属性。七言绝句是中国古典诗歌的经典体裁,全篇共4句,每句7字,格律要求严谨。禅偈是佛教禅宗用于传达法理、接引学人的特殊诗歌类型,多兼具文学性与宗教哲理性。本首作品完美融合了近体诗的格律规范与禅偈的义理表达特质,是宋代禅门文学的典型载体。
情感 · 解读
作品核心情感是禅者远离世俗喧嚣后的安闲适意,以及破除执念、明见自性的豁然开悟。情感层次从表层的山居闲适,逐步深入到深层的宗教证悟境界,无世俗悲喜情绪,尽显禅门平和通透的精神特质。历代禅门对本首作品的情感内核解读高度统一,均将其视为自性清净境界的诗意表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“白牛”是禅门常用比喻,指代众生本具的清净自性。“隠密”意为幽静隐蔽。“揖”本指作揖行礼,这里指观赏、揽取的意思。“踏翻”意为踏碎、推翻。“寸土”在这里代指世俗的执念、分别心。“上方”指天界、至高的佛法境界。“香积”指佛教中的香积佛国,是理想的清净佛土。这些字词都兼具字面含义与宗教引申含义,是理解全诗的基础。
逐句白话释义
第一句写幽静隐蔽的田园之中,象征清净自性的白牛正悠闲自在。第二句写身处的环境近处是波光粼粼的湖面,远处正对着连绵的青山。第三句发出反问,不如把所有的土地都踏碎,直到没有一寸尘土留存的境界。第四句点明主旨,那至高无上的香积佛国,就存在于这样的境界之中。翻译全程没有添加额外的文学修饰,完全贴合诗句的字面含义与核心表意。
核心主旨与内容概括
全诗描写了禅者隐居田园、坐拥湖光山色的闲适生活,借用禅门特有的意象,传达了只要破除所有世俗的执念与分别心,众生本具的清净自性自然显现,理想的佛国境界就在当下的核心禅理。作品没有晦涩的宗教术语,用通俗的诗歌形式传递了深刻的人生智慧,普通读者也能从中感受到超脱世俗浮躁的精神力量。
跨学科 · 是什么
禅门接待制度社会学
作品题目中的“接待”是古代禅宗寺院的常规制度。指寺院住持专门接待来自各地的参访学人,为他们解答佛法疑问、进行开示的活动。这种制度是禅宗传承法脉、传播教义的重要方式,通常没有固定的形式,既可以是严肃的讲经,也可以是像本诗这样用轻松的诗歌形式传递法理。普通大众也可以把这种制度理解为古代的学术交流活动。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读时的断句节奏为:田园/隠密/白牛闲,近揖/湖光/远对山。何似/踏翻/无寸土,上方/香积/在其间。每句的第三个字处稍作停顿,前两句语气平缓柔和,体现山居的闲适感。第三句语气适当加重,体现“踏翻”的力量感。第四句语气豁然上扬,体现开悟的通透感。整首诗的诵读速度保持偏慢的节奏,不需要过于激昂的情绪。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗前两句借景抒情的句式,结构为“XX(场景)XX(状态)XX(意象)X(状态字),近XX(近景动作)XX(近景事物)远XX(远景动作)XX(远景事物)”。仿写时不需要刻意追求禅理,只要贴合自己的生活场景即可,例如可以仿写为“庭前静谧青松闲,近揽风影远对天”,也可以仿写为“郊野开阔牧童闲,近逐蝴蝶远对田”。仿写的核心是抓住“近景+远景”的对称结构。
名句日常写作应用
核心名句“何似踏翻无寸土,上方香积在其间”适合用于表达超脱世俗浮躁、追求内心清净的写作场景。例如写自己远离城市喧嚣到乡村居住的感悟时,可以引用这句,说明放下工作生活中的各种执念后,内心获得了前所未有的安宁。也可以用于描写自己专心做某件事,忘掉所有外界干扰时的状态,表达只要专注当下,理想的境界就在身边的感受。引用时不需要额外解释宗教含义,大众都能理解其表达的精神追求。
关联知识图谱
临济宗同流派|同思想
本作品作者释崇岳是南宋临济宗的核心高僧,作品传递的是临济宗的核心法理。临济宗是禅宗最重要的流派之一,自唐代创立以来一直传承至今,以灵活直接的接引方式著称。本作品是临济宗用诗歌接引学人的典型代表,二者属于核心思想同源的关联。

名句 CLASSIC LINES

何似踏翻无寸土,上方香积在其间
该句字面意为不如踏碎所有土地直至没有一寸尘土,至高的香积佛国便在这境界之中。句子极具冲击力地表达了破除一切分别执念、自性即佛的禅理。

标签 TAGS

作者 POET

释崇岳 1132年-1202年
南宋临济宗高僧,诗人,密庵杰禅师法嗣,南岳下十八世

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待