妾薄命

妾命似春冰,不受杲日照。

有分定随流,绿波应解笑。

不是郎情薄,自是郎年少。

待郎欢厌足,妾发如蓬藋。

基础信息 BASIC

体裁乐府 · 五言古诗
情感身世 · 闺怨
创作背景
乐府旧题创作
《妾薄命》为汉代以来流传的乐府旧题,本诗收录于宋代郭茂倩编纂的《乐府诗集》卷六十二,具体创作时间、作者无明确权威史料考证,诗作沿用旧题核心立意创作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
《妾薄命》属于乐府《杂曲歌辞》旧题,是起源于汉代的古乐府体裁,多以直白质朴的语言咏叹社会底层人物的命运境遇,历代多有文人沿用该主题创作,在古代乐府诗体系中占有典型地位。
情感 · 解读
全诗以弃妇第一人称口吻创作,抒发了男权社会下女性在婚恋关系中完全依附男性、无法掌控自身命运的无奈与悲凉,是古代同类题材作品的典型情感表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
杲日指明亮的正午太阳。分指命中注定的缘分、命运。蓬藋是一种生长在野外的草本植物,植株蓬松杂乱,这里用来形容头发枯干蓬乱的样子。全文字词都非常直白易懂,符合乐府民歌贴近民间语言的特点。整首诗没有生僻字,普通人不需要额外注释就能读懂大致含义。字词的选择都是古代民间常用的口语表达,没有文人雕琢的痕迹。部分字词的用法在后世的白话小说中也经常出现。
逐句白话释义
第一句的意思是我这个女子的命运就像春天的薄冰,经不住明亮太阳的照射。第二句是说命中注定我要跟着水流四处漂泊,连碧绿的江水应该都会嘲笑我不幸的遭遇。第三句是说不是郎君对我的情意太薄,本来就是因为他年纪还轻,心性还没有定下来。第四句是说等到郎君对我的欢爱厌倦满足的时候,我的头发早就已经枯乱得像野外的蓬藋草一样了。每一句的翻译都严格贴合原文意思,没有添加额外的文学修饰。翻译的语言符合当代普通人的阅读习惯,不会有晦涩的表达。
核心主旨与内容概括
这首诗以古代被抛弃的女子的第一人称口吻创作,整首诗都在诉说自己在婚恋关系中的不幸遭遇。作品直白地展现了古代社会女性完全依附男性,没有办法掌握自己命运的卑微处境。诗歌没有复杂的修饰,完全是主人公真实情绪的流露,很容易让读者感受到她的悲伤和无奈。这首诗是古代反映女性婚恋困境的典型民歌作品,体现了乐府诗贴近民间生活的特点。全诗的主旨非常清晰,没有模糊的表意,读者很容易就能抓住核心情感。
跨学科 · 是什么
蓬藋的生物学特征植物学
蓬藋是藜科藜属的一年生草本植物,在我国大部分地区的野外、路边都有生长。它的植株高度一般在30到100厘米之间,枝条四散生长,整体看起来非常蓬松杂乱。蓬藋的生命力非常顽强,即使在贫瘠的土地上也能生长。古代民间经常用蓬藋来形容人头发杂乱没有打理的样子。这种植物的特征和诗中想要表达的枯乱状态完全契合。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,每句五言按照2-3的节奏断句,比如“妾命/似春冰,不受/杲日照”。整体的语气要平缓,带着淡淡的哀伤,不需要太激烈的情绪表达。读最后一句的时候语速可以稍微放慢,突出主人公悲凉的预期。每句之间可以有短暂的停顿,方便情绪的传递。诵读的时候注意咬字清晰,尤其是“杲”“藋”这些不常用的字要读准发音。整首诗的诵读时长控制在1分钟左右比较合适。
句式仿写指导
可以仿写首句“XX似XX,不受XX”的比喻句式,用来形容事物脆弱易逝的特点。比如可以写“人心似秋扇,不受凉风吹”来形容人情淡薄。也可以写“梦想似泡沫,不受现实磋”来形容梦想容易被现实打击。仿写的时候注意前后两个分句要有逻辑关联,喻体的特征要符合本体的特点。不需要刻意追求文雅,像原诗一样直白表达效果更好。这种句式适合用在抒情类的短文或者作文里。
名句写作应用
核心名句“妾命似春冰,不受杲日照”可以用在描写自身处境艰难、脆弱不堪一击的场景里。比如写自己遇到多重打击的时候,可以引用这句诗来形容自己当时的状态。也可以用来形容某个事物非常脆弱,稍微遇到外力就会被破坏。使用的时候不需要解释整句的背景,读者很容易就能理解句子要表达的含义。这句诗的共情性很强,很容易引发读者的共鸣。适合用在抒情散文、记叙文的心理描写部分。

名句 CLASSIC LINES

妾命似春冰,不受杲日照
该句以春冰遇日即化的贴切比喻,凝练概括了古代依附性女性命运的脆弱易逝。

标签 TAGS

作者 POET

梅尧臣 1002年-1060年
北宋官员、现实主义诗人,宋诗革新运动重要代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待