和公仪龙图戏勉

五公雄笔厕其间,愧似丘陵拟泰山。

岂意来嘲饭颗句,忙中唯此是偷闲。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感戏谑 · 谦逊 · 闲适
创作背景
嘉祐年间汴京酬和
本诗创作于北宋仁宗嘉祐二年(1057年)前后,当时梅尧臣在汴京任国子监直讲,参与科举阅卷等公务。同僚龙图阁直学士吴奎(字公仪)作戏赠诗嘲讽他公务繁忙仍抽时间作诗,梅尧臣遂作本诗回应。全诗属于即时性的友人间酬和戏作,没有特殊的历史事件触发背景。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言绝句,全诗共四句,每句七字,格律严谨,是宋代文人酬和诗作常用的体裁。七言绝句起源于南朝乐府歌行,至唐代完全成熟,宋代在继承唐人格律基础上发展出自成一格的平实说理风格。该体裁篇幅短小精悍,适合即兴抒怀、友人酬答类场景创作,在历代诗歌体裁中占据重要的普及性地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两个层次,第一层是面对同僚才俊的自谦姿态,第二层是回应友人戏嘲的诙谐意趣。全诗没有沉重的抒情表达,以轻松随性的语气传递出宋代文人在公务之余以诗为乐的闲适心态,情感内核平和舒展,充满日常交游的烟火气。历代注家均将本诗归为梅尧臣平易诙谐风格的酬和代表作,无情感解读层面的争议。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,“厕其间”是古代谦辞,意思是自己不配却勉强置身在优秀的人中间。第二,“饭颗句”是用前人的典故,指代别人嘲笑自己作诗辛苦的内容。第三,“偷闲”就是在忙碌的日程里挤出空闲时间。这些字词都是宋代口语和书面语结合的常用表达,没有生僻的含义,符合梅尧臣平实的写诗风格。大家读的时候只要理解这几个词的意思,就能通顺读懂全诗的内容。
逐句白话释义
第一句的意思是五位才华出众的先生都有着雄健的文笔,我却勉强混迹在他们中间。第二句是说我水平不够,就好像小小的丘陵要和高大的泰山相比一样,自己觉得十分惭愧。第三句的意思是我没有想到您会用过去嘲笑诗人作诗辛苦的典故来调侃我。第四句说我这么忙的时候,也就只有写诗这件事是我挤出来的空闲娱乐了。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人回应同僚调侃的戏作,整体风格轻松幽默。诗人先是放低姿态表达自谦,说自己和其他才华高的同事比起来水平差得很远。接着回应对方的调侃,承认自己就算公务很忙也要抽时间写诗,把写诗当成忙碌生活里的消遣。全诗没有深刻的大道理,就是记录了宋代普通文人日常交游的一件小事,传递出很接地气的生活感。
跨学科 · 是什么
饭颗山典故历史学
诗里提到的“饭颗句”来自唐代关于李白和杜甫的小故事。传说李白曾经遇到杜甫,写诗调侃他作诗太辛苦,整个人都瘦了。这个典故从唐代开始就被文人用来形容作诗辛苦,或者互相调侃对方痴迷写诗。普通人就算不知道这个典故,也不影响理解本诗的核心意思。这个典故是古代文人圈子里大家都熟悉的常用文化符号。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
读这首诗的时候整体语气要轻松,带着一点诙谐的感觉,不要读得太沉重。第一句“五公雄笔/厕其间”,在“雄笔”后面稍微停顿。第二句“愧似丘陵/拟泰山”,在“丘陵”后面停顿,语气带一点自谦的感觉。第三句“岂意来嘲/饭颗句”,在“来嘲”后面停顿,带一点意外的语气。第四句“忙中唯此/是偷闲”,在“唯此”后面停顿,最后三个字读得舒缓一点,带出闲适的感觉。
句式仿写指导
大家可以仿写最后一句“忙中唯此是偷闲”的“X中唯此是XX”句式。这个句式适合用来表达在某种状态下,某件事是自己唯一的特殊选择。比如描写学生生活可以写“题中唯此是难题”,描写打工人的生活可以写“班中唯此是乐事”,描写假期生活可以写“假中唯此是要事”。仿写的时候只要替换前半部分的场景和后半部分的核心对象就可以,很容易上手。
名句应用场景
核心名句“忙中唯此是偷闲”适合用在很多日常写作场景里。比如你写自己平时上学上班很忙,还是抽时间做自己喜欢的画画、打球之类的爱好,就可以用这句话。或者你发朋友圈说自己挤时间出去旅游、喝奶茶,也可以配这句话。还有写关于平衡工作和生活的小作文的时候,用这句话能让内容更有文化感,也很贴合主题。
关联知识图谱
《戏赠杜甫》同典故
本诗所用的“饭颗句”典故就来自李白的《戏赠杜甫》,两首诗都是友人之间的戏赠作品,风格都很诙谐轻松。大家读完这首诗,可以去读李白的那首短诗,就能更理解本诗里用典的趣味。两首诗的核心都是文人之间不伤和气的调侃,传递出的朋友间的相处状态很相似。

名句 CLASSIC LINES

忙中唯此是偷闲
该句直白生动地写出了普通人在忙碌生活中挤出时间做喜爱之事的普遍状态。

标签 TAGS

作者 POET

梅尧臣 1002年-1060年
北宋官员、现实主义诗人,宋诗革新运动重要代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语46 知识点
二期上线 · 敬请期待