怀妓 二

鸾飞远树栖何处,凤得新巢想称心。

红壁尚留香漠漠,碧云初断信沈沈。

情知点污投泥玉,犹自经营买笑金。

从此山头似人石,丈夫形状泪痕深。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感怅惘 · 思友
创作背景
贬谪时期怀人
本诗为《怀妓四首》第二首,学界公认创作于刘禹锡中年贬谪时期,创作动因是怀念早年在江南地区相识的离散/已故青楼女子,无其他衍生创作背景记载。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于唐代近体诗体裁七言律诗,全诗共八句五十六字,格律严谨,中间两联对仗工整。七言律诗成熟于初唐,在盛唐、中唐时期发展至鼎盛,是唐代文人常用的抒情体裁。
情感 · 解读
本诗核心情感为作者对旧日相识歌妓的深切怀念,包含对对方处境的痛惜、音讯断绝的怅惘、求而不得的执念三类层次,历代主流解读均将其归为私人情感类抒情作品,区别于普通狎邪诗作。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
鸾、凤在这里代指作者怀念的歌妓。漠漠形容香气清淡弥漫的样子。沈沈同沉沉,形容音讯断绝没有踪迹的状态。投泥玉比喻原本品性高洁却遭遇不幸的人,这里指代被玷污的歌妓。买笑金指去青楼消费的钱财。山头似人石指望夫石,是古代民间传说中思念丈夫的女子化作的石头。
逐句白话释义
鸾鸟飞到远方的树上不知道栖息在哪里,凤凰找到了新的巢穴想来应该很称心。红色的墙壁上还留着淡淡的香气,碧云刚刚断绝音讯也杳无踪迹。我明明知道你就像掉进泥里的美玉被玷污了,还是在筹备着可以见你的钱财。从今往后我就像山头上的望夫石一样,哪怕是男子汉的模样也布满了深深的泪痕。
核心主旨与内容概括
本诗围绕作者对旧日相识歌妓的怀念展开,先猜想对方的去向,再写旧地物是人非、音讯断绝的现状,接着表达自己明知对方遭遇不幸仍旧想要找寻的心情,最后用望夫石的典故抒发自己深挚的执念,整体情感哀婉沉重,充满了怅惘的氛围感。
跨学科 · 是什么
望夫石传说民俗学
望夫石是中国民间广为流传的经典传说,讲述的是妻子常年盼望外出的丈夫归家,最终化作山石的故事。这类传说在全国多地都有对应的景点,是古代劳动人民对忠贞爱情朴素向往的体现。本诗中反用这个传说,将思念的主体换成男性,表达男子对爱人的深切思念。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
本诗整体诵读节奏要平缓沉郁,每句按照2-2-3的结构断句,比如“鸾飞/远树/栖何处,凤得/新巢/想称心”。首联语气要带着猜想的轻柔感,颔联语速放缓体现怅惘的情绪,颈联语气加重体现痛惜的心情,尾联语速再次放缓拖长尾音,体现深重的执念感。
基础句式仿写指导
可以仿写颔联“红壁尚留香漠漠,碧云初断信沈沈”的转折句式,结构为“XX尚留XX,XX初断XX”,前半句写留存的旧物,后半句写断绝的联系,用来表现物是人非的怅惘感。比如仿写为“旧案尚留笺浅浅,锦书初断路迢迢”,就可以用来表达对远方友人的思念。
名句写作应用
核心名句“从此山头似人石,丈夫形状泪痕深”可以用在描写深切思念、执着等待的场景中,适合用来刻画男性隐忍的深挚情感。比如写退伍军人等待牺牲战友的家属时可以用:“他在村口等了三十年,从青年等到白头,真应了那句‘从此山头似人石,丈夫形状泪痕深’。”
关联知识图谱
望夫石民间传说同典故
本诗尾联化用望夫石的经典民间传说,反写思念主体为男性,是对传统传说的文学化改造,符合基础通识知识的关联要求。

名句 CLASSIC LINES

从此山头似人石,丈夫形状泪痕深
反用传统望夫石典故,将男性隐忍深挚的悲痛刻画得极具冲击力。

标签 TAGS

作者 POET

刘禹锡 772年-842年
唐代著名诗人、政治家,永贞革新参与者,中唐诗坛代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待