别苏州二首 二

流水阊门外,秋风吹柳条。

从来送客处,今日自魂销。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言绝句
情感怅惘 · 惜别
创作背景
宝历二年离任北归
大和八年离任北归 — 本诗作于唐文宗大和八年(公元834年),诗人卸任苏州刺史职务,即将北归洛阳,临行前在阊门送别之地有感而作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言绝句是近体诗的一种,全诗共四句,每句五字,格律要求严格,在唐代发展成熟,是古典诗歌中短小精悍的代表性体裁。
情感 · 解读
本诗核心情感为诗人离任苏州时的离别感伤,以及对任职数年的苏州的深切眷恋,隐含身份从「送客者」转为「离乡人」的微妙怅然。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
阊门指苏州古城的西门,是苏州古代的重要地标。魂销也作销魂,形容人因为悲伤、怅惘等强烈情绪,仿佛魂魄离开了身体的状态。折柳是古代常见的送别意象,古人送别时会折下柳枝赠给远行的人,寓意希望对方留下。
逐句白话释义
第一句写澄澈的流水从阊门外缓缓流过。第二句写清冷的秋风吹动着岸边的柳条。第三句点明这里自古以来就是人们送别亲友的地方。第四句写今天我自己要离开这里,内心满是怅惘悲伤的情绪。
核心主旨概括
这首诗描写了诗人即将离开苏州,在阊门送别之地看到秋日流水、柳条的景象,联想到以往自己在这里送别他人的经历,抒发了对苏州的不舍之情以及离别的感伤情绪。
跨学科 · 是什么
阊门地理属性地理学
阊门是苏州古城的西门,毗邻京杭大运河苏州段,自古就是苏州的水运交通要道,周边河道密布,是江南水乡城市风貌的典型代表。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读时的断句节奏为:流水/阊门外,秋风/吹柳条。从来/送客处,今日/自魂销。整体语气要平缓柔和,读最后一句时可以略微放缓语速,带出淡淡的感伤情绪。
基础句式仿写
可以模仿本诗前两句写景、后两句抒情的结构,比如仿写为:明月/松间照,春风/拂花梢。从来/欢聚地,今日/倍寂寥。仿写时要注意前两句对仗工整,后两句点明情感核心。
名句日常应用
「从来送客处,今日自魂销」适合用在表达离开常住地的不舍场景中,比如毕业离开生活了几年的大学校园,或者离开工作多年的城市,都可以用这句诗来抒发自己的怅惘和留恋。
关联知识图谱
别苏州二首 一同组作品
两首诗是刘禹锡同一时间创作的组诗,都是离任苏州时所作,第一首写他在苏州的任职经历与百姓相送的场景,第二首写阊门离别时的个人感伤,内容关联紧密。
酬乐天扬州初逢席上见赠同作者
两首诗都是刘禹锡在宝历二年北归途中所作,《酬乐天扬州初逢席上见赠》是他北归到扬州时遇到白居易写的,和本诗创作时间相差不足半年,都是他贬谪后期的代表作品。

名句 CLASSIC LINES

从来送客处,今日自魂销
该句是本诗核心名句,以极简的今昔对比凸显离别怅惘,后世常被用来表达离开常住之地的不舍情感,是苏州阊门文化的标志性文学典故。

标签 TAGS

作者 POET

刘禹锡 772年-842年
唐代著名诗人、政治家,永贞革新参与者,中唐诗坛代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待