杨柳枝

春江一曲柳千条,二十年前旧板桥。

曾与美人桥上别,恨无消息到今朝。

基础信息 BASIC

体裁词 · 七言绝句
情感怅惘 · 思友
创作背景
大和年间途经江南旧地所作
背景:具体创作时间不详,或为晚年途经江南旧地所作。刘禹锡曾于大和五年至八年任苏州刺史,此诗当为追忆二十年前旧游之作,收录于《全唐诗》卷三六五。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是唐代成熟的近体诗体裁,全诗四句,每句七字,格律要求严谨。杨柳枝词原本源自汉代横吹曲,到唐代演变为广为流行的民歌体诗歌,内容多围绕送别、怀旧主题展开,刘禹锡创作的杨柳枝组诗是该体裁的代表性作品。
情感 · 解读
诗歌核心情感包含两层层次,第一层是看到旧景唤起的对过往离别场景的清晰回忆,第二层是物是人非、旧人长久没有音讯的深沉怅恨,历代主流解读都认可其情感真挚、语浅情深的特点。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一个重点词是春江,指春天的长江,江水涨满、两岸景色明丽。第二个重点词是板桥,指用木板搭建的简易桥梁,是唐代江南渡口常见的通行设施。第三个重点词是恨,这里不是指仇恨,而是指怅惘、遗憾的情绪。第四个重点词是今朝,就是指现在、当下的时间。大家要注意古今异义的区分,不要把“恨”的意思理解错了。这些字词都是理解全诗的基础,掌握之后就能轻松读懂诗句的字面意思。
逐句白话释义
第一句的意思是,蜿蜒的春江边生长着成千上万条翠绿的柳枝,随风轻轻摆动。第二句的意思是,眼前的这座旧板桥,我早在二十年前就曾经来过这里。第三句的意思是,当年我曾经和一位心爱的女子,就在这座桥上告别。第四句的意思是,让我感到非常遗憾的是,直到今天我都没有收到过她的任何消息。释义没有添加额外的文学修饰,完全贴合诗句的字面意思,方便大家理解基础内容。
核心主旨与内容概括
这首诗讲述的是作者晚年路过很多年前到过的江南渡口,看到熟悉的春江、柳树和旧板桥,一下子想起了当年在这里和心爱的人告别的场景。想到这么多年过去了,对方一点消息都没有,作者心里充满了怅惘和思念的情绪。整首诗内容非常直白,没有晦涩的表达,所有人都能轻松感受到作者的情绪。它的核心主旨就是抒发物是人非、旧人失联的怀念与遗憾。
跨学科 · 是什么
柳树的生物学特性与文化寓意植物学
柳树属于杨柳科柳属植物,耐寒耐湿,在长江流域分布非常广泛。每年农历二月前后,柳树就会抽出新的枝条,长出嫩绿的柳叶,是春天到来的标志性植物之一。我国古代从汉代开始就有折柳送别的习俗,因为“柳”和“留”谐音,代表着挽留远行之人的心意。所以看到柳树就很容易让人想起送别的场景,作者这里写柳也是为了呼应后面的离别内容。这个知识点没有复杂的专业术语,大家很容易理解。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候要注意正确的断句节奏,第一句断成“春江/一曲/柳千条”,语速稍缓,读出春景的舒展感。第二句断成“二十年前/旧板桥”,重音放在“旧”字上,读出回忆的感觉。第三句断成“曾与/美人/桥上别”,语气放柔,读出往事的温柔感。第四句断成“恨无/消息/到今朝”,重音放在“恨”字上,语速稍慢,读出怅惘的情绪。大家诵读的时候可以多练习几遍,把握好语气的变化。
基础句式仿写指导
大家可以仿写这首诗后两句的句式,结构是“曾与+人物+地点+动作,恨无+事物+到今朝”。比如写和老同学分别的内容,可以写“曾与同窗亭上别,恨无消息到今朝”。比如写和小时候的玩伴分别的内容,可以写“曾与玩伴村头别,恨无消息到今朝”。大家仿写的时候要注意前后内容的对应,前面是过往的事件,后面是现在的遗憾。这个句式非常实用,适合用在怀旧类的写作内容里。
名句日常写作应用
本诗的核心名句“曾与美人桥上别,恨无消息到今朝”非常适合用在日常写作里。当你写怀念很久没有联系的老朋友的作文时,可以引用这句话来表达你的思念情绪。当你写回到很久没回的故乡,想起小时候的人和事的散文时,也可以引用这句话来表达物是人非的怅惘。比如你写回小学母校,想起以前的同桌,就可以化用这句话写“曾与同桌廊下别,恨无消息到今朝”。大家可以根据自己的写作场景灵活调整使用。
关联知识图谱
折柳送别习俗同典故
我国古代很早就有折柳送别的传统,最早可以追溯到汉代,到唐代已经非常普及。因为“柳”和“留”谐音,送别时折柳送给远行的人,代表着希望对方留下来的不舍心意。这首诗开头写柳,就是暗合了折柳送别的典故,呼应后面的离别内容。这个典故是古典诗词里非常常见的文化常识,大家可以重点记忆。

名句 CLASSIC LINES

曾与美人桥上别,恨无消息到今朝
这两句直白点明离别往事与当下的怅惘情感。

标签 TAGS

作者 POET

刘禹锡 772年-842年
唐代著名诗人、政治家,永贞革新参与者,中唐诗坛代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待