同伯庸游甘露有感次仲贤韵二首 其一

故人同我去,清旦杖崇冈。

寒日无留照,惊鸿有断行。

聊将一日款,少洗十年忙。

衰病不相弃,我庐今未荒。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感劝慰
创作背景
同友人游甘露寺次韵
本诗为元代色目诗人乃贤(纳新)所作,创作于他南游镇江期间。当时作者已多年辗转各地担任官职,宦游生涯令他身心俱疲。此次他与友人伯庸同登北固山甘露寺,为酬和友人仲贤的赠诗,次其原韵写下这组作品,借游山之机纾解多年积累的疲惫情绪。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言律诗是近体诗的核心体裁之一,每句固定为五个字,全篇共八句四十字。它要求平仄协调、押韵严格,中间颔联、颈联必须两两对仗。该体裁起源于南北朝时期,经过初唐沈佺期、宋之问等人的完善正式定型。它是唐代以来古典诗歌创作的主流体裁之一,诞生了大量流传千古的经典作品。本诗完全符合五言律诗的格律规范,属于平起首句不入韵的正体作品。
情感 · 解读
本诗核心情感包含四个层次:一是与旧友相伴登高览景的轻松愉悦,二是借一日闲游消解多年奔波劳碌的疲惫,三是对友人不因自己衰病疏远的真挚感激,四是对归隐田园、回归闲适生活的深切期许。情感表达朴素自然,没有刻意的雕琢修饰,却能引发历代读者的强烈共鸣。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“清旦”指的是清晨天刚亮的时候。“杖”在这里作动词用,意思是拄着拐杖。“款”是指闲适的相处、欢聚。“衰病”指衰弱多病。“庐”是指诗人自己的住所、草庐。这些字词都是古代汉语的常用词,含义比较直白易懂,没有生僻的用法。结合上下文就能轻松理解每个字词的具体含义。
逐句白话释义
第一句的意思是老朋友和我一同出门出游。第二句的意思是清晨时分我们拄着拐杖登上了高高的山冈。第三句的意思是冬天寒冷的太阳光照时间不长,很快就向西倾斜了。第四句的意思是受惊的鸿雁从天上飞过,飞行的队列是断开的。第五句的意思是姑且好好享受这一天的闲适欢聚。第六句的意思是稍微洗去这十年来奔忙的疲惫。第七句的意思是你们不因为我衰弱多病就嫌弃抛弃我。第八句的意思是我的草庐到现在还没有荒芜。
核心主旨与内容概括
这首诗记叙了诗人和旧友清晨一起登甘露寺的经历,描写了登高过程中看到的冬日景色。抒发了和老朋友相伴出游的快乐情绪,表达了多年忙碌之后终于获得片刻闲适的释然之感。同时流露出对友人不嫌弃自己衰病的真挚感激,还暗含了想要回归田园生活的愿望。整首诗的内容贴近普通人的生活感受,很容易让读者产生共鸣。
跨学科 · 是什么
北固山地貌特征地理学
诗中提到的“崇冈”就是现在的镇江北固山,它的海拔大约有55米,北面紧邻长江,地势十分险要,自古以来就是镇江登高览胜的好去处。从地质角度来看,北固山属于宁镇山脉的余脉,主要由侏罗纪时期的砂岩构成,因为山势险固所以得名北固山。它和金山、焦山一起被称为“镇江三山”,是国家级5A级旅游景区的核心组成部分。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候每句可以分为两到三拍,比如“故人/同我/去,清旦/杖/崇冈”,按照这个节奏断句就可以。整体的语气要保持平缓放松,符合诗里闲适的氛围。读到“聊将一日款,少洗十年忙”这一句的时候,语气可以稍微带一点释然的感觉。读到最后一句“我庐今未荒”的时候,语气要放得平缓沉静,读出那种安心的感觉。诵读的时候不用刻意拔高音量,用自然的语气就好。
基础句式仿写指导
大家可以仿写“聊将XX,少洗XX”这个句式,它的结构非常简单实用。前面半句填一个短暂的闲适行为,后面半句填要消解的疲惫或者烦恼。比如可以写“聊将半盏茶,少洗半日忙”,用喝半杯茶的闲暇消解半天工作的疲惫。也可以写“聊将一页书,少洗一身累”,用读几页书的时光消解一天的劳累。仿写的时候不用追求华丽的辞藻,贴近自己的真实生活就好。
名句日常写作应用
“聊将一日款,少洗十年忙”这句名句的应用场景非常广泛。你可以把它用在周末和朋友小聚的朋友圈文案里,表达和朋友相聚的快乐。也可以用在忙了很久终于休假的动态里,抒发忙中偷闲的松弛感。还可以用在短途旅行的游记里,表达旅行带来的治愈效果。它的情感非常普适,几乎所有和闲适放松相关的场景都可以使用。
关联知识图谱
唱和诗同体裁
次韵是古代唱和诗的一种特殊类型,要求写诗的人按照原诗的韵脚和用韵顺序来创作。这首诗就是诗人次友人仲贤的原韵所作,属于典型的唱和酬答类诗歌。唱和诗最早起源于东晋时期,到了唐代之后成为文人之间非常流行的交往方式,诞生了大量的优秀作品。它既可以用来增进友谊,也可以用来切磋诗艺,是古代文人重要的文化活动载体。

名句 CLASSIC LINES

聊将一日款,少洗十年忙
这句以朴素直白的语言道出了古今奔波人群对片刻闲适的普遍向往。历代诗评家普遍认为此句“语淡而意深,道尽世人奔波之苦”。

标签 TAGS

作者 POET

周孚 1135年-1177年
南宋诗人、学者,进士出身,曾任真州教授

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待