朱德裕以言念君子为韵赋诗见寄次韵答之四首 其一

昔别柳未花,浓绿今映门。

日月不吾淹,盗骥更惊奔。

佳人渺天末,有志谁与言。

床头觅尘编,遮此老眼昏。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感思念 · 惜时
创作背景
次韵答友创作动因
本诗为南宋绍兴年间郭印隐居时期的作品,友人朱德裕以“言念君子”为韵赋诗寄赠,郭印逐首次韵作答,共成四首,此为组诗第一首,创作直接动因是回应友人赠诗,抒发别后情思。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言古诗是中国古典诗歌体裁之一,起源于汉代,不受近体诗平仄、对仗严格约束,形式自由,长于抒情言志,在宋代依然是文人常用的创作体裁,本诗是宋代五言古诗的典型作品。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层:一是与友人分别后的深切思念,二是对岁月飞逝、时不我待的感慨,三是老年隐居无人共语的孤寂,以及借读书遣怀的淡然心境,历代解读无明显争议。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
次韵指依照原诗的韵脚和用韵顺序作诗回复。柳未花指柳树还未开花,对应早春时节。不吾淹是“不淹吾”的倒装,意思是不会为我停留。盗骥泛指奔跑极快的骏马。佳人这里指友人朱德裕,是古代对志同道合者的美称。天末指天的尽头,形容距离非常遥远。尘编指积了灰尘的书籍。老眼昏既指年老视力昏花,也暗含内心的昏茫无依。
逐句白话释义
从前和你分别的时候,柳树还没有开出花来。现在柳树已经长出了浓密的绿叶,光影映在门扉上。日月运行从来不会为我停留半分。时光飞逝就像骏马受惊一样狂奔不止。我牵挂的友人远在天涯的尽头。我心中有满腔志向,又能和谁去诉说呢。我只能在床头翻找积满灰尘的旧书。用读书来消磨时光,安抚我这昏花的老眼和孤寂的心情。
核心主旨概括
这首诗是作者回应友人赠诗的作品。开篇先从分别之后景物的变化写起,点明时间的流逝。接着直接抒发了时光飞逝、时不我待的感慨。然后转向对远方友人的深切思念,感叹无人可以诉说志向的孤寂。最后写自己只能通过翻阅旧书来打发独处的时光。整首诗情感真挚朴素,没有华丽的修饰。非常直白地展现了作者老年隐居时期的生活状态和内心世界。也传递出和友人之间深厚的志同道合的情谊。
跨学科 · 是什么
柳的生物属性与文化寓意植物学
诗中提到的柳是中国本土常见的落叶乔木。柳树的花期通常在每年的2到3月,也就是早春时节。花落后会逐渐长出茂盛的叶片,到春末夏初时叶片就会变成浓郁的绿色。诗中从“柳未花”到“浓绿”的变化,对应的时间跨度大概是2到3个月。柳树的生长节奏和物候变化十分鲜明,因此常被古人用来指代时间的变迁。除此之外,柳在传统文化中还有送别、思念的寓意。这里也暗含了作者对友人的送别思念之情。和全诗的情感基调形成了自然的呼应。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
这首诗整体语调平缓沉郁,诵读时语速要放慢。第一二句写景,读的时候语气要轻柔,略带感慨。第三四句“日月不吾淹,盗骥更惊奔”要读得稍快,体现出时光飞逝的紧迫感。第五六句“佳人渺天末,有志谁与言”要读得低沉,带出思念和孤寂的情绪。最后两句要读得平缓,体现出作者的淡然和些许无奈。断句参考:昔别/柳未花,浓绿/今映门。日月/不吾淹,盗骥/更惊奔。佳人/渺天末,有志/谁与言。床头/觅尘编,遮此/老眼昏。诵读时可以适当加重句末的韵脚字,突出五言古诗的节奏感。
句式仿写指导
可以学习这首诗的开篇借景物变化写时间流逝的写法。基础仿写句式可以设定为“昔别[景物状态1],[景物状态2]今[场景]”。比如可以写“昔别梅初绽,红落今满阶”。也可以学习第三四句的比喻用法,用具象事物写抽象的时间。可以把时间比作流水、飞鸟等常见的快速移动的事物。仿写时要注意前后内容的关联,景物变化要符合实际的物候规律。情感表达要自然,不要生硬堆砌辞藻。尽量保持五言句式的节奏感和韵律感。
名句写作应用
核心名句“日月不吾淹,盗骥更惊奔”可以用来抒发时不我待的感慨。适用场景包括珍惜时间主题的作文、个人感言、毕业寄语等。比如写珍惜时间的作文时可以用:“古人有言‘日月不吾淹,盗骥更惊奔’,我们正处于人生的黄金时期,更要珍惜每一寸光阴,努力提升自己。”也可以用来抒发对时光飞逝的感慨,比如多年后和老友重逢的场合。还可以用在劝诫他人珍惜时间的语境中。使用时要注意语境的正式程度,这句诗偏书面化,不适合过于随意的口语场景。也可以和其他珍惜时间的名言搭配使用,增强说服力。使用时不需要改动原句,直接引用即可。
关联知识图谱
《送元二使安西》(王维)同主题
两首作品都以自然景物开篇,都抒发了对友人的深切思念之情,都是中国古典送别诗的代表性作品,符合基础通识认知范围。

名句 CLASSIC LINES

日月不吾淹,盗骥更惊奔
本句以骏马狂奔的具象意象比喻抽象的时光流逝,用语凝练生动,既点明了时间流逝的紧迫感,也为后文思念友人的抒情做了铺垫。

标签 TAGS

作者 POET

周孚 1135年-1177年
南宋诗人、学者,进士出身,曾任真州教授

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语34 知识点
二期上线 · 敬请期待