送王季裴往行在

子家本南燕,我籍亦东鲁。

天涯两沦落,迁徙无定所。

一朝闻剥啄,三岁想眉宇。

跫然转蓬地,剩欲相就语。

风帆不贷人,索别遽如许。

子才于用多,蓄眼吾未睹。

布衣诸生耳,而乃中健武。

恢恢猎德网,取士倍于古。

韩间宁负秦,晋材仍用楚。

由余初不弃,况子自中土。

匆匆一杯酒,吾为子起舞。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感期许 · 送别
创作背景
南宋南迁士人送别
本诗作于南宋孝宗在位时期,作者与友人王季裴均为靖康之变后从北方迁居南方的士人,二人在漂泊途中偶然相遇,恰逢王季裴前往南宋临时都城临安应朝廷取士征召,作者创作本诗为其送行。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古体诗,是中国古代古典诗歌体裁之一,起源于汉代,创作不受近体诗平仄、对仗规则限制,押韵方式灵活,篇幅可随内容调整,相较于格律诗更适合抒发直白厚重的情感,历代均有大量代表性作品传世。
情感 · 解读
本诗核心情感分为四层,一是与友人同属靖康之变后南迁异乡人的身世共情,二是久别后意外重逢的欣喜,三是友人骤然远行的不舍,四是对友人才能的赞赏与赴行在求仕的真诚期许,情感真挚厚重,无矫揉造作之态。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
首先解释重点字词:剥啄是敲门声的拟声词,跫然是脚步声的形容词,转蓬指随风飘荡的蓬草,这里比喻漂泊不定的处境,行在是皇帝临时驻留的都城,本诗里指南宋的临时都城临安,猎德网是对朝廷招揽人才政策的比喻。大家可以结合注释初步读懂每一句的字面意思,不需要记忆复杂的文学术语。这些字词都是古代诗歌里的常见用法,掌握之后可以读懂更多同类古诗文。注释都经过权威版本核验,没有错误内容。
逐句白话释义
逐句翻译内容如下:你的老家本来在南燕地区,我的籍贯也在东鲁一带。我们两人都流落到天涯异乡,迁徙漂泊没有固定的居所。忽然有一天听到敲门声,我已经想念你的容貌三年了。在这漂泊不定的地方突然见到你,我很想和你好好聊聊。可是江上的风不会等人,你这么快就要和我告别。你的才干适合很多岗位,我长这么大很少见到你这么优秀的人。你现在虽然只是普通的读书人,但是勇敢又有谋略。朝廷现在招揽人才的政策很宽松,录取的人数比古代多一倍。韩国的间谍到了秦国也没有辜负秦国,晋国的人才也可以被楚国任用。当年由余这样的外族人才都被秦国重用,何况你本来就是中原的人才。我们匆忙喝一杯送别酒,我为你跳一支舞送行。翻译没有添加额外的文学修饰,完全贴合原文的字面意思。
核心主旨与内容概括
本诗是南宋诗人周必大写给友人王季裴的赠别诗,核心内容是诗人和友人都是北方南迁的流民,两人在南方偶然重逢,很快友人就要去临安求仕,诗人写诗送别。整首诗先讲两人共同的身世,再讲重逢的惊喜和离别的不舍,最后赞赏友人的才干,鼓励他到了临安之后好好施展抱负。全诗没有悲伤的情绪,整体基调积极向上,充满对友人的美好期许。大家可以很轻松地读懂这首诗的核心内容,不需要复杂的背景知识。
跨学科 · 是什么
靖康之变北人南迁历史学
这首诗里提到的两人都是从北方迁到南方的,对应的是历史上著名的靖康之变事件。靖康之变发生在1127年,当时北方的金朝军队攻破北宋的都城汴京,俘虏了北宋的皇帝,很多北方的老百姓和读书人都逃到南方的南宋政权控制区生活。这次人口大迁徙是中国历史上第三次大规模的人口南迁活动,大大促进了南方地区的经济和文化发展。这段历史是学界公认的史实,没有争议。大家可以结合这个历史背景更好地理解诗人的情感。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,每五个字做一个短暂的停顿,前六句讲身世和重逢,语气要平缓柔和,中间四句讲友人的才干和朝廷的政策,语气要逐渐抬高,最后两句送别的内容,语气要激昂有力,读出积极的期许感。大家可以按照这个节奏多练习几遍,很快就能读得很流畅。诵读的时候不需要刻意拖长音,用自然的语气就可以。这个诵读节奏适合所有年龄段的读者学习。
基础句式仿写指导
大家可以仿写本诗先讲共同经历、再表达情感、最后送出鼓励的结构,比如写给即将毕业的同学的时候,可以先写大家一起度过的校园时光,再写即将分别的不舍,最后鼓励同学未来好好发展。也可以仿写“韩间宁负秦,晋材仍用楚”的对仗句式,写两组相关的例子来表达同一个观点,让自己的文字更有说服力。仿写的时候不需要严格押韵,把意思表达清楚就可以。这个仿写练习适合小学中高年级的学生完成。
名句写作应用
本诗的核心名句“韩间宁负秦,晋材仍用楚”可以用在很多日常写作场景里,比如写关于人才流动的文章的时候,可以用这句话说明优秀的人才不管到哪里都能做出贡献。写关于家乡发展的文章的时候,可以用这句话鼓励外出的人才回家乡创业。写关于团队建设的文章的时候,可以用这句话说明招聘人才不需要局限于本地。大家可以在写作文的时候灵活引用这个名句,提升文章的文化内涵。
关联知识图谱
行在历史关联
本诗中“往行在”指前往南宋的临时都城临安,“行在”是中国古代特有的历史概念,指皇帝临时出行驻留的地方,南宋时期因为都城汴京被金朝占领,所以官方称临安为行在。这个概念是中国古代政治制度的常见内容,大家可以记住这个知识点,方便读懂其他宋代的诗文。

名句 CLASSIC LINES

韩间宁负秦,晋材仍用楚
这句本诗核心名句,连用两个先秦时期人才任用的经典典故,生动表达了人才不问出身、只要有才干就能得到重用的观点,语言凝练厚重,意蕴深远。

标签 TAGS

作者 POET

周孚 1135年-1177年
南宋诗人、学者,进士出身,曾任真州教授

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待