寄庭藻

霜风凛凛战征帆,夜月船窗许对谈。

当日心期付张八,莫年诗笔忆陈三。

玉难售楚真堪叹,竽解欺齐窃自惭。

垂橐归来未糊口,更烦米价问淮南。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感抒怀 · 送别
创作背景
民国初年隐居江南时期创作
本诗作于1914年前后,为陈三立辛亥革命后罢官隐居南京时期所作,诗人彼时远离政坛,生活清贫,借寄赠友人庭藻的契机,抒发多年身世浮沉的感慨。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗属于近体诗体裁,成熟于唐代,全篇共8句,每句7字,要求颔联、颈联严格对仗,押平声韵,是古典诗词中格律最严谨的体裁之一,在历代旧体诗创作中应用极广。
情感 · 解读
本诗核心情感包含四层,一是对友人庭藻的深切思念,二是怀才不遇、壮志难酬的愤懑,三是对自身庸碌度日的自嘲,四是晚年生计困顿、漂泊无依的无奈,情感层次丰富,沉郁真挚。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
凛凛:形容寒风刺骨的样子。征帆:远行船只的船帆,代指远行的船。心期:心中的期许、约定。张八、陈三:古代以排行称呼友人的习惯,这里代指昔日交游的好友。玉难售楚:用和氏璧献楚不被赏识的典故。竽解欺齐:用滥竽充数的典故。垂橐:口袋空空,指一无所有归来。淮南:指今安徽、江苏南部的淮南地区。
逐句白话释义
第一句:刺骨的霜风里,远行的船在风浪中颠簸前行。第二句:从前我们曾在月夜下对着船窗畅快交谈。第三句:当年我把心中的志向都交付给张八那样的知己好友。第四句:晚年写诗的时候常常忆起陈三那样的旧交。第五句:就像珍贵的和氏璧不被楚王赏识,实在值得叹息。第六句:我就像滥竽充数的南郭先生欺瞒齐王,私下想来十分惭愧。第七句:我空着口袋回到家乡,连基本的温饱都难以维持。第八句:还要麻烦你帮我问问淮南地区的米价贵不贵。
核心主旨概括
本诗是陈三立寄赠给友人庭藻的作品,首先回忆了昔日和友人同船夜游的美好过往,接着抒发了自己怀才不遇、壮志难酬的愤懑,以及晚年生活清贫、生计困顿的无奈,整体情感沉郁真挚,表达了对友人的深切思念。
跨学科 · 是什么
和氏璧典故历史学
这句诗里提到的“玉难售楚”是大家熟悉的历史典故,讲的是春秋时期卞和捡到一块璞玉,先后献给两位楚王,都被认为是石头,卞和因此被砍去双脚,直到楚文王即位才发现这块玉的价值,命名为和氏璧。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
本诗是七言律诗,诵读时每句按照二二三的节奏断句,比如“霜风凛凛/战/征帆,夜月船窗/许/对谈”。前两句回忆过往,语气平缓柔和;后面六句抒发感慨,语气低沉,略带自嘲的语气,整体语速稍慢。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗颈联的对仗用典句式,上下句各用一个典故对应相反的两种情感,比如可以仿写为“剑未酬秦空有恨,琴能知遇自无惭”,对仗工整,用典贴合想要表达的情感即可。
名句日常写作应用
“玉难售楚真堪叹”这句话适合用在抒发怀才不遇情绪的场景中,比如求职多次被拒、自己的方案不被认可的时候,可以写“这次的项目提案又被否决了,真有种玉难售楚真堪叹的无力感”,能准确表达自己的失落情绪。
关联知识图谱
近体诗同体裁
七言律诗是近体诗的一种,近体诗是唐代形成的格律严谨的诗歌体裁,和古体诗相对。
同光体所属诗派
陈三立是近代同光体赣派的领袖人物,同光体是清末民初的主流旧体诗流派,风格生涩奥衍。

名句 CLASSIC LINES

玉难售楚真堪叹,竽解欺齐窃自惭
该句是本诗核心名句,对仗精严,用典贴切,将怀才不遇的愤懑与自我反思的自嘲结合得浑然天成,历来被视为陈三立抒怀诗的代表性句子,多次入选近代旧体诗经典选本。

标签 TAGS

作者 POET

周孚 1135年-1177年
南宋诗人、学者,进士出身,曾任真州教授

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待