代作高氏令人挽词 其一

哀讣驰千里,荒词侑一尊。

潘舆春事改,卫幕旧仪存。

公子悲怀橘,家人记采蘩。

伤心南埭路,愁看莫云昏。

基础信息 BASIC

体裁词 · 五言律诗
情感悼亡 · 追思
创作背景
代作命妇挽词
本诗为佚名作者代他人撰写的悼念类作品,“令人”是宋代始设的命妇封号,通常授予正六品及以上官员的母亲或妻子,属中层命妇等级,创作目的为祭奠高氏令人、抚慰其家属。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属古代丧祭类文体中的挽词,用于祭奠逝者、慰唁家属,文体要求庄重得体,多结合逝者生平德行撰写,是古代丧葬礼仪文化的重要组成部分。
情感 · 解读
本诗核心情感为对已故高氏令人的深切缅怀,及对其家属的真诚慰唁,情感沉郁克制、哀而不伤,完全符合挽词的文体情感规范。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“令人”是古代朝廷赐给官员母妻的荣誉封号。“侑”是供奉、劝献的意思。“潘舆”是子女孝顺奉养长辈的典故。“卫幕”是夸赞女性贤良持家的典故。“怀橘”是子女孝敬母亲的典故。“采蘩”是夸赞女性品行端正、擅长主持祭祀的典故。“南埭”是古代江南地区的常见地名。“莫”是通假字,通“暮”,指傍晚。
逐句白话释义
第一句写高氏令人的噩耗很快传到了千里之外的地方。第二句写我写下这篇粗疏的挽词,伴着一杯祭酒来祭奠她。第三句写她生前侍奉长辈的春日美好往事已经再也不会有了。第四句写她生前持家的贤良规范还留在家里人的记忆里。第五句写她的儿子悲痛地怀念过去给母亲奉送橘子的温馨旧事。第六句写家里人还记得她生前主持祭祀时采蘩的贤德模样。第七句写走在南埭的路上,想起逝者就觉得无比伤心。第八句写满怀着忧愁看着傍晚的云色一片昏蒙,就像此刻沉重的心情。
核心主旨概括
这首诗是代别人写的挽词,通过多个和贤德、孝亲相关的经典典故,追忆了高氏令人生前的优秀品行,表达了作者对逝者的深切悼念之情,同时也传递出对逝者家属的真诚安慰,整体情感真挚得体,符合挽词的创作要求。
跨学科 · 是什么
古代命妇制度社会学
古代有专门的命妇封号制度,是朝廷给官员的母亲、妻子赐予的荣誉称号,不同的封号对应不同的等级,和官员的官职品级直接挂钩,获得封号的女性可以享受对应的礼仪、俸禄等待遇,是古代女性能够获得的官方荣誉。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候语气要保持低沉庄重,符合悼念内容的情感基调。每句五言按照2/3的节奏断句,比如“哀讣/驰千里”“荒词/侑一尊”。读前六句的时候语速平稳,最后两句可以适当放慢语速,加重语气,突出哀伤的情感。不要读得太快或者太欢快,要体现出挽词的肃穆感。
句式仿写指导
可以仿写本诗最后两句“伤心南埭路,愁看莫云昏”的以景结情句式,先点明触发情感的地点,再用对应的景物烘托心情。比如写思乡的时候可以写“伤心古渡头,愁看归雁昏”,写离别时可以写“伤心长亭外,愁看落日昏”。仿写的时候要注意景物和情感的匹配度,不要出现违和的搭配。
名句写作应用
核心名句“伤心南埭路,愁看莫云昏”可以用在怀念已故亲友的作文、日记里,当你路过和逝者有共同回忆的地方,看到相似的景物时,可以引用这句话来表达自己睹物思人、哀思难抑的心情,比直接说“我很伤心”更有感染力,也更含蓄得体。
关联知识图谱
潘岳奉母同典故
潘舆典故出自《晋书·潘岳传》,记载晋代文人潘岳辞官奉养母亲,经常驾车带母亲出游赏花,后世就用“潘舆”来指代子女孝顺侍奉长辈的行为,本诗用这个典故夸赞高氏令人生前奉养长辈的贤德。

名句 CLASSIC LINES

伤心南埭路,愁看莫云昏
该句为本诗结句,采用以景结情的经典创作手法,将沉郁的悼亡哀思融入暮云昏蒙的景物描写中,意蕴悠长,是本诗流传最广的核心名句。

标签 TAGS

作者 POET

周孚 1135年-1177年
南宋诗人、学者,进士出身,曾任真州教授

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待