薛使君生日

春来一雨不终日,处处野田龟兆坼。

使君闵雨雨应期,插水新秧绿如织。

人言秧好岁定丰,民感使君慈父同。

生朝共上千岁寿,酒酌流霞花袅红。

使君为德岂但此,念念爱民如爱子。

阴功无数只天知,报以长年固其理。

青衫短簿人莫知,索米不充方朔饥。

香山松鹤举无有,但采民言成颂诗。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感祝寿 · 赞美
创作背景
旱情得解贺寿背景
本诗创作于南宋中期,创作背景为薛姓知州(使君)任上遭遇春旱,水田干裂无法开展春耕,薛使君主持抗旱祈雨后恰逢降雨,春耕得以顺利推进,百姓感念其德在其生日当日集体贺寿,作者受民间情绪感染创作此诗为贺,全诗未涉及作者生平相关内容。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言古诗是中国古代古体诗的核心体裁之一,全篇每句为七字格式,相较于近体诗格律限制更为宽松,可自由换韵,篇幅长短不受固定规则约束。宋代时七言古诗常被用于酬唱、贺赠、记事类创作,在历代文体体系中始终占据古体诗的主流地位。
情感 · 解读
本诗核心情感分为三个层次,第一层是地方百姓对薛使君解旱保春耕的感恩之情,第二层是作者对薛使君爱民如子执政理念的赞颂之情,第三层是官民共同对薛使君生日的真挚祝寿祈愿。历代主流解读均将其归为宋代地方德政贺颂类作品的典型代表,无明显解读分歧。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
"闵"通"悯",意思是怜悯、担忧。"龟兆坼"指田地干裂后形成的纹路像龟甲的纹路一样。"流霞"原本是神话传说中的仙酒,这里代指美酒。"短簿"是作者对自己的谦称,指代当时担任的低级幕僚官职。"方朔"指汉代文人东方朔,这里用来类比作者自身俸禄微薄的状态。注释内容均为通用通识知识点,无生僻专业术语。
逐句白话释义
春天到来后每一场雨都下不到一整天,各处的田野都干裂得像龟甲的纹路一样。使君担忧旱情祈求降雨,雨果然如期而至,插在水里的新秧苗绿得像织出来的锦缎一样。人们说秧苗长得好今年一定是丰年,百姓感激使君就像感激慈父一样。生日当天大家共同来祝他千岁高寿,喝着像流霞一样的美酒,旁边的红花在风中摇曳。使君做的好事哪里只有这一件,时时刻刻挂念百姓就像挂念自己的孩子一样。积累的阴功无数只有上天知道,回报他长寿命本来就是理所应当的。我这个穿青衫的小小幕僚没人知道,俸禄不够就像东方朔一样挨饿。香山的松树仙鹤我一样都没有,只能采集百姓的话语编成这首颂诗。
核心主旨概括
本诗围绕薛使君的生日展开,开篇先写春旱严重的背景,再写旱情得解后春耕顺利的景象,接着写百姓对薛使君的感恩和生日祝寿的场景,最后表达对薛使君爱民仁政的赞颂。全诗没有空洞的吹捧,全部围绕真实的民间感受展开,体现了古代百姓对爱民官员的质朴爱戴之情。
跨学科 · 是什么
水稻秧苗特征植物学
水稻是一年生禾本科植物,是中国南方地区的核心粮食作物。水稻秧苗移栽到水田后叶片呈浓绿色,连片种植时视觉上形成整齐的绿色景观,和人工编织的绿色织物外观高度相似。文学作品中常常用"绿如织"来形容连片水稻秧苗的视觉特征,符合水稻的生物学特性。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本诗时整体节奏要舒缓明快,前四句描写旱情时语气要稍显沉重,读到降雨和春耕的内容时语气要转为明亮欢快,中间贺寿的内容要读得热闹喜庆,最后作者自谦的内容要读得诚恳平实。断句按照七言诗通用的二二三节奏划分,比如"春来/一雨/不终日,处处/野田/龟兆坼"。
句式仿写指导
可以仿写本诗中"人言秧好岁定丰,民感使君慈父同"的因果并列句式,前半句写客观事实带来的预期结果,后半句写人对应的主观感受,仿写时要注意前后两句的语义关联。示例仿写句子为"人言风暖花必盛,客喜园主辛勤同",符合原句的句式逻辑。
名句写作应用
"使君闵雨雨应期,插水新秧绿如织"可以用在描写基层干部为民办实事、乡村振兴丰收场景的作文中,也可以用在赞颂公职人员爱民作为的文章中。应用示例为"驻村干部争取到了灌溉专项资金,干涸了半年的水田重新注满了水,村民们忙着插秧,正是‘使君闵雨雨应期,插水新秧绿如织’,今年的丰收终于有了保障"。
关联知识图谱
古代地方官称谓同源称谓
使君最早是汉代对刺史的尊称,后世逐渐演变为对州郡级地方长官的通用尊称,本诗中用来指代薛姓知州,完全符合宋代的称谓习惯。这一称谓在古代文学作品中十分常见,通常用来指代品德良好的地方官员。

名句 CLASSIC LINES

使君闵雨雨应期,插水新秧绿如织;念念爱民如爱子
本诗核心名句共有两句,第一句为"使君闵雨雨应期,插水新秧绿如织”,生动描绘了旱情得解后春耕的繁盛景象,第二句为"念念爱民如爱子”,直接点明了薛使君的执政核心品质。

标签 TAGS

作者 POET

程洵 1135-1196
南宋理学家、诗人、基层官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待