寄舅氏

北山结斋处,爽垲非嚣尘。

开轩寻丈间,四座情訚訚。

君无挟长态,我亦忘等伦。

终朝究道艺,得趣何其真。

一从分携去,声迹如参辰。

相望远十舍,诲席无由亲。

秋高鳌峰秀,得助尤清新。

明珠不分锡,何以慰吾贫。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感思念
创作背景
创作背景
本诗为北宋诗人彭汝砺与舅氏分别后所作,诗人思念与舅氏共处论道的时光,因相隔遥远无法亲聆教诲,故作此诗寄赠,盼望舅氏寄示新作或点拨,以慰相思。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言古诗是中国古代古体诗的重要体裁,每句由五字组成,格律自由,不限长短,不要求严格对仗、平仄与押韵规则,起源于汉代,在魏晋南北朝得到发展,唐代达到艺术高峰,是古代文人抒情言志的常用体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,一是对舅氏的深切思念,追忆过往共处论道的真挚欢愉,感慨分别后相隔遥远难相见的怅惘;二是对舅氏学识的崇敬,渴望亲聆教诲、得到舅氏赠作点拨的恳切期盼,整体情感真挚质朴,毫无虚饰。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
爽垲指地势高燥、明亮通风的地方。嚣尘指喧闹的尘俗之地。寻丈指八尺到一丈左右,形容空间狭小。訚訚指和悦而能尽言的样子。等伦指辈分、等级的差异。道艺指学问与技艺。参辰指参星和辰星,二者不同时出现,比喻相隔难见。十舍指三百里,古代一舍为三十里。锡是通假字,通“赐”,指赠予。
逐句白话释义
北山修建书斋的地方,高爽干燥远离喧闹尘俗。推开窗户不过丈许的空间里,四座的人交谈都和悦融洽。你没有倚仗长辈的姿态,我也忘记了我们辈分的差别。整天一起探究学问技艺,得到的乐趣是多么真切。自从我们分别之后,音信踪迹就像参辰二星一样难通。我们相隔足有三百里远,没有办法再亲耳听你教诲。秋高气爽的时候鳌峰景色秀丽,你写出的作品一定格外清新。如果不把你明珠一样的佳作寄赠给我,拿什么来慰藉我的思慕之苦呢。
全诗核心主旨
这首诗是诗人寄赠给舅父的作品。诗人先回忆了之前和舅父在北山书斋共处的欢乐时光,两人平等相处,一起研讨学问,氛围十分融洽。又写了分别之后两人相隔遥远,很久都没有对方的消息。最后直接表达自己的期盼,希望舅父能把新作寄给自己,来缓解自己的思念和对知识的渴求。全诗语言质朴,情感非常真挚。
跨学科 · 是什么
参辰星象天文学
参星和辰星是中国古代天文中的两个重要星宿。参星在西方,冬季入夜后出现在南方天空。辰星又叫商星,在东方,夏季入夜后出现在南方天空。二者出没的时间完全相反,永远不会同时被人观测到。古人很早就发现了这个天象特点,所以常用它来比喻亲友分隔两地难以见面,或者人与人之间感情不睦。这个意象在中国古典诗词中使用非常广泛,普通读者都能理解其中的含义。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
这首诗整体情感质朴真挚,诵读时语气要平缓真诚。每句五言的停顿节奏是2-3式,比如北山/结斋处,爽垲/非嚣尘。前四句写书斋环境,语气要舒缓柔和,体现出闲适的氛围。接下来四句写共处的快乐,语气要明快,带一点愉悦的感觉。再接下来四句写分别后的思念,语气要放缓,带一点怅惘的感觉。最后四句写期盼,语气要恳切,体现出真诚的渴求。整首诗的诵读速度不要太快,要把情感的变化清晰地体现出来。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗中用自然意象比喻抽象情感的句式。比如本诗用参辰二星的自然现象来比喻离别难见的情感,意象贴切,很有感染力。仿写时首先要找到想要表达的抽象情感,比如思念、喜悦、忧愁等。再找到和这个情感特点相似的常见自然意象,比如用月亮比喻思乡,用松柏比喻坚贞等。然后按照“一从+事件+去,XX如XX”的句式来组织语言。比如仿写思念友人的内容,可以写“一从辞君去,相思如满月”。仿写的时候要注意意象和情感的匹配度,不要生硬堆砌。
核心名句写作应用
“一从分携去,声迹如参辰”这句可以用在写离别思念的作文中。当你想要表达和亲友分别之后很久没有消息、难以相见的情感时,就可以引用这句诗。比如写和小学老师分别之后很久没见的作文,就可以写“毕业之后我跟随父母搬到了外地,和曾经的班主任老师一从分携去,声迹如参辰,至今都没能再见一面”。这句诗的意象非常经典,引用之后能让文章更有文化底蕴,也能更贴切地表达出离别的怅惘感。应用的时候要注意场景的匹配,不要用在无关的主题里。
关联知识图谱
参商离别同典故
参商典故最早出自《左传·昭公元年》,记载高辛氏的两个儿子阏伯和实沈不和,经常互相攻打,帝尧就把阏伯迁到商丘,主祀商星,把实沈迁到大夏,主祀参星,让他们永远不能见面。后来这个典故就被用来比喻亲友分隔两地难以相见,本诗中用的就是这个典故的含义。

名句 CLASSIC LINES

一从分携去,声迹如参辰
这句是本诗的核心名句,以参辰二星不同时出现的自然现象比喻亲友相隔难以相见的状态,意象贴切生动,语言质朴自然,情感浓度高。

标签 TAGS

作者 POET

廖行之 1137年-1189年
南宋进士、地方官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语35 知识点
二期上线 · 敬请期待