挽朱监庙明二首 其二

平生知己几何人,高谊如君最好亲。

鹤盖不随青眼顾,鸡窗唯有白头新。

今谁肯借周瑜宅,待我深知管仲贫。

肠断眼穿明月岭,九河倾泪一沾巾。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感悼亡 · 感激 · 知音
创作背景
南宋中期刘宰居乡悼友
本诗创作于南宋宁宗嘉定年间,作者刘宰辞官隐居镇江金坛期间,好友朱明(曾任监庙祠禄官)病逝,刘宰感念二人多年相交的情谊,接连创作两首挽诗悼念亡友,本诗为第二首。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言律诗体裁,是中国古典诗歌近体诗的核心类别之一,形成于初唐时期,格律要求严格,全诗共八句五十六字,中间两联要求对仗,在唐宋时期成为文人创作的主流体裁之一,历代均有大量经典作品传世。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是对亡友朱明的深切悼念,痛失知己的悲愤哀恸;第二层是对朱明生前厚待自己的感恩追念,同时暗含自身晚年困顿、无人相知的身世感慨,情感真挚沉郁,感染力极强。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
监庙是宋代的祠禄官名,是授予闲居官员的虚职。青眼指对人看重、喜爱的态度,出自魏晋阮籍的典故。鸡窗指书房,是古人对书斋的雅称。周瑜宅、管仲贫都是历史典故,代指朋友对自己的收留与知遇之恩。明月岭是作者家乡的地名,九河是古代黄河下游的九条支流,这里代指极多的泪水。你可以通过这些字词快速理解诗歌的基本含义。这些字词都是宋代诗歌中常见的常用意象。
逐句白话释义
我这一生能有几个真正的知己呢,像你这样情谊高尚的人是最值得亲近的。如今你再也不会坐着车驾来看我,对我青眼相加了,我只有独自在书房里,头发一天天变白。现在还有谁肯像周瑜那样把房子借给我,像鲍叔牙深知管仲贫寒那样懂我的处境呢。我望着明月岭的方向肝肠寸断,泪水像九条大河倾泻而下,沾湿了我的衣襟。
核心主旨概括
这是南宋诗人刘宰写给去世好友朱明的挽诗。诗歌首先回忆了自己和朱明的深厚情谊,之后用两个历史典故夸赞朱明是难得的知己,最后直接抒发了失去知己的巨大悲痛。全诗没有华丽的修饰,全部是作者真情实感的流露。读者能很容易感受到作者失去朋友的悲伤和对朋友的感念。
跨学科 · 是什么
周瑜、管仲历史典故历史学
周瑜是三国时期吴国的著名将领,他曾经把自己的大宅子让给前来投奔的刘备居住。管仲是春秋时期齐国的名相,他年轻时家境贫寒,好朋友鲍叔牙一直非常理解他,还主动帮助他。这两个都是中国历史上有名的关于友谊的典故。它们经常被后世的文人用到诗歌创作里。大家通过这两个典故就能快速明白作者想表达的意思。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要低沉舒缓,语速放慢。首联要读出回忆的温柔感,颔联要读出失落的情绪,颈联要读出感激与遗憾的情绪,尾联要读出悲痛的感觉。每句的断句为“平生/知己/几何人,高谊/如君/最好亲”这样的2-2-3节奏。诵读的时候要注意重音落在“几何人”“最好亲”“肯借”“深知”“肠断”“倾泪”这些关键词上。你可以多读几遍慢慢体会其中的情感。
基础句式仿写指导
你可以仿写“今谁肯借周瑜宅,待我深知管仲贫”的句式,连用两个典故来表达情感。比如写感恩老师可以写“今谁肯授程门雪,待我深知凿壁贫”。仿写的时候首先要确定你想表达的主题,然后找到两个和主题相关的经典典故,再把典故组织成对仗的句式就可以了。这种写法能让你的文字更有文化底蕴,也更有感染力。你可以多尝试几个不同的主题进行练习。
名句写作应用
“今谁肯借周瑜宅,待我深知管仲贫”这两句可以用在写关于友情、感恩知己的作文里。比如你写自己遇到困难的时候好朋友帮助了你,就可以引用这两句来表达你对朋友的感激。也可以用在怀念旧友的文章里,表达对过去友情的珍视。使用的时候可以直接引用,也可以稍微调整一下句式适配你的语境。它能让你的文章更有文采,也更能表达出真挚的情感。
关联知识图谱
挽朱监庙明二首 其一同组作品
两首诗都是刘宰为悼念亡友朱明创作的挽诗,主旨一致,情感连贯,共同收录在《漫塘集》中。这两首诗都是七言律诗,创作时间相同,都是作者同一时期的作品。读者可以把两首诗放在一起阅读,更能体会作者的悲痛情绪。
《三国志·吴书·周瑜传》同典故
周瑜让宅的典故出自《三国志·吴书·周瑜传》的记载,是历史上真实发生的事件,后世常用来指代主人热情款待、帮助投奔的友人。这个典故在唐宋诗词中被频繁使用,是非常经典的友谊相关典故。

名句 CLASSIC LINES

今谁肯借周瑜宅,待我深知管仲贫
这两句是本诗的核心名句,连用两个历史典故表达对亡友知己之恩的感念,意象贴切,情感厚重。

标签 TAGS

作者 POET

廖行之 1137年-1189年
南宋进士、地方官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待