辛丑大水

天公哀此生人苦,潸然出涕洒下土。

五昼五夜涕不已,平陆成河山作渚。

是方为邑本霔下,今者之变顷未睹。

何止人家水半扉,或压或溺遍处所。

举家老稚几为鱼,夜乘一叶投山坞。

虽知此邦祸可免,颇念吾庐欹莫拄。

朝登山巅聊放目,流尸蔽江可胜数。

何处奔洪之所挤,一旦至斯辜非汝。

天公用是涕愈流,阳侯正自喜且舞。

我愿天公且收涕,忧之反伤亦奚补。

但令老眼开日月,苍生自然得安堵。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感同情 · 期许
创作背景
淳熙八年特大洪灾
本诗作于南宋孝宗淳熙八年(公元1181年,干支辛丑),该年夏季江南东路、两浙路遭遇连续5日极端强降雨,引发百年一遇的特大洪灾,作者时任南康军知军,全程亲历灾情、参与救灾,目睹百姓受灾惨状后创作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言古诗是中国古代古体诗的重要分支,每句固定为七字,格律、押韵、篇幅限制宽松,可自由调整节奏与内容容量,适合承载宏大叙事与强烈情感抒发,自汉魏发源后于唐宋时期达到创作高峰,是古代文人反映社会现实的常用体裁。
情感 · 解读
本诗核心情感分为三层:第一层是对洪灾中死伤流离百姓的深切悲悯,第二层是对天灾肆虐、生灵涂炭的沉痛愤懑,第三层是期盼灾害平息、苍生安居乐业的真挚祈愿,整体情感厚重恳切,充分体现传统士大夫的民本情怀。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
潸然:流泪的样子,此处用来形容降雨的状态。渚:水中的小块陆地。霔:指大雨、暴雨。欹:倾斜、歪斜。阳侯:古代传说中的水神,此处代指洪水。安堵:指安居、安定生活。这些字词是理解全诗内容的基础,大多是宋代口语与书面语结合的常用表达。
逐句白话释义
天公怜悯这世间百姓的苦楚,流下泪水洒向大地。连续五天五夜泪水不停,平坦的陆地变成江河,山丘变成了水中的小洲。这个地方本来就多雨,但从来没见过这么大的变故。洪水不止淹到了人家的半扇门,到处都是被压死、淹死的人。全家老小差点被洪水冲走淹死,夜里坐着小船逃到山里的洼地。虽然知道我在这里能躲过灾祸,还是很担心我家的房子歪了撑不住。早上爬到山顶放眼望去,漂流的尸体盖住了江面,数都数不过来。这洪水是从哪里冲过来的,一下子造成这么大的灾难,百姓又没有过错。天公因此哭得更厉害了,水神却还在高兴地跳舞。我希望天公暂且止住泪水,过度忧愁也没有什么补救的用处。只要能让日月重新出来照耀大地,百姓自然就能过上安稳的生活。
核心主旨与内容概括
本诗记录了南宋淳熙八年特大洪灾的真实场景,详细描写了洪水肆虐的状态、百姓受灾的惨状,抒发了作者对受灾百姓的深切同情,以及期盼灾害平息、百姓恢复安定生活的真挚愿望,内容真实可感,情感朴素厚重。
跨学科 · 是什么
强降雨引发洪灾地理学
连续多日的强降雨是引发本次洪灾的直接原因,当降水量超过区域排水能力时,就会出现陆地被淹的情况,平原地区海拔低、排水慢,受灾会更加严重,丘陵地带被洪水环绕后就会变成水中的小块陆地,和诗中描写的场景完全一致。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体节奏要舒缓沉重,前半部分描写灾情的部分语速要慢,语气要沉痛,读出对灾民的同情;后半部分抒发祈愿的部分语气要变得恳切,语速稍快,读出期盼的情感。断句可以按照七言诗的常规节奏,每句分为四三停顿,比如“天公哀此/生人苦,潸然出涕/洒下土”。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗“我愿天公且收涕,忧之反伤亦奚补”的转折句式,先提出明确的祈愿,再补充说明理由,适合用来表达对某件事的期望,比如仿写“我愿疫情早消散,封控久居亦何益”,就能直白地表达对疫情结束的期盼,句式简单直白,情感表达清晰。
名句写作应用
名句“但令老眼开日月,苍生自然得安堵”适合用在以民生、责任、家国情怀为主题的写作中,比如写党员干部的责任担当时,可以引用这句诗,表达干部们期盼百姓安居乐业的初心,也可以用在描写救灾场景的文章中,表达救灾人员希望百姓恢复安定生活的愿望。
关联知识图谱
杜甫《茅屋为秋风所破歌》同主题
两首诗都是作者亲身经历灾害后创作的,都描写了灾害带来的破坏,都抒发了对底层百姓的同情,以及希望所有百姓都能安居乐业的无私愿望,核心情感高度一致,都是古代悯民主题诗歌的代表作品。

名句 CLASSIC LINES

但令老眼开日月,苍生自然得安堵
这句直白抒发了作者期盼灾害平息、百姓恢复安定生活的朴素愿望,情感真挚恳切,是宋代士大夫民本情怀的典型体现。

标签 TAGS

作者 POET

滕岑 1137-1224
南宋基层文官、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语42 知识点
二期上线 · 敬请期待