九月十日西园会范内翰李紫微已下诸公惠雅章谨成拙诗仰答厚意

今日西园集,联裾蜀国英。

为君聊置醴,念我昔专城。

丽句皆新意,高谈多故情。

报君虽拙陋,所应在同声。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感宴饮
月份九月
创作背景
益州知州任上宴集酬和
宋仁宗庆历年间宋祁任益州知州,九月十日在西园宴请范镇、李定等蜀中僚属名士,与会诸人赠诗于作者,作者遂作此诗回赠,学界对该创作时间、动因的考证无争议。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
属于近体诗体裁,起源于南北朝时期,成熟于唐代,全篇共八句四十个字,要求对仗工整、平仄合律,是古典诗词中应用广泛的体裁之一,历代均有大量经典作品传世。
情感 · 解读
核心情感包含三层层次,第一层是西园宴集的愉悦轻松,第二层是对诸公赠诗的感念谢意,第三层是对志趣相投、同声相应的知己情谊的认同,历代解读共识均认为情感真挚平实。

基础解读 READING

语文核心知识
联裾
联裾指手拉着手、结伴同行,这里形容与会众人一同到场的融洽状态。裾原本指衣服的下摆,古人常用来代指人的行踪或相伴的状态,是古典诗词中常用的指代性词汇,没有生僻含义。
置醴
置醴指特意准备甜酒,是礼遇宾客的常用表达,这里表达作者对与会宾客的敬重之意。醴是古代度数较低的甜酒,口感清甜,常用于宴请尊贵的客人,是古代宴饮中的常见酒类。
专城
专城指担任一城的最高长官,这里是与会众人提到作者过去担任地方知州的经历。古代称管辖一方的官员为专城之主,专门用来指代地方主官,是对地方官员的敬称。
首联释义
今天我们在西园聚会,蜀地的英才们结伴到场。这句直白点明了本次活动的地点、参与人员的身份,营造出热闹融洽的宴会开场氛围。
颔联释义
我为大家姑且准备了美酒,诸位还记挂着我过去担任地方长官的经历。这句既写出了作者作为东道主的谦逊,也体现了与会众人对作者的认可和亲近。
颈联释义
诸位赠送的华美诗句都有新鲜的立意,席间的高谈阔论满是旧日的情谊。这句写出了宴会的文化氛围,以及众人之间深厚的情感基础,体现了文人宴集的特点。
尾联释义
我回报大家的诗作虽然粗劣浅陋,也是因为我们志趣相投心意相通。这句是全诗的核心,点明了作者写作本诗的缘由,表达了对众人的感念和同道相知的喜悦。
全诗核心主旨
这首诗是作者在西园宴请同僚友人时,为回赠大家的赠诗所作的酬答之作。主要记录了本次宴集的场景,抒发了宴饮的愉悦心情,表达了对众人赠诗的感谢,以及和大家志趣相投的欣慰之情,整体情感平实真挚,没有华丽的修饰。
跨学科 · 是什么
宋代官员宴集酬唱习俗民俗学
宋代士大夫官员聚会时,普遍有互相赠诗、唱和应答的习俗,是当时文人社交的重要方式。这种习俗既体现了文人的文化素养,也起到了增进彼此情谊的作用,是宋代文化繁荣的一个缩影。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
这首诗是五言律诗,诵读时每句按二二一或者二三的节奏断句,比如“今日/西园/集,联裾/蜀国/英”。整体语气轻松愉悦,符合宴集的轻松基调,尾联可以稍微加重语气,突出恳切的心意。诵读时语速适中,不需要过快或者过慢。
转折句式仿写
可以模仿尾联“虽……,所……”的转折句式,用来表达谦逊态度后面的真实心意,写作时前半句先自我贬低体现谦逊,后半句点明真实的心意,突出核心情感。比如仿写示例:“赠言虽浅白,所贵在真心。”“礼物虽微薄,所寄是深情。”
名句日常应用
“报君虽拙陋,所应在同声”可以用在给朋友回赠书信、回赠作品的场景,用来表达自己虽然作品不够好,但因为和对方志趣相投所以特意回应的心意。比如给朋友的唱和作品留言,或者回复朋友的赠礼时都可以用这句话,显得文雅又真诚。
关联知识图谱
楚元王礼遇穆生同典故
诗中“置醴”的典故出自《汉书·楚元王传》,楚元王刘交敬重贤士穆生,每次宴饮都特意为不喝酒的穆生准备甜酒,后世就用置醴指代礼遇宾客。本诗中用置醴表达对宾客的敬重,属于同一典故的经典应用,内涵完全一致。
《周易·乾卦》同思想
诗中“同声”的说法源自《周易·乾卦》“同声相应,同气相求”,指志趣相同的人互相呼应,自然亲近。本诗中表达的同道相知的内涵,和经典中的表述完全一致,是对传统哲学理念的文学化应用。

名句 CLASSIC LINES

报君虽拙陋,所应在同声
为本诗核心尾句。

标签 TAGS

作者 POET

文彦博 1006年-1097年
北宋宰相、元祐党人、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待