博
诗词博物志
诗词
诗人
主题
名句
关于
首页
›
检索
›
故相国元宪宋公挽词 其二
故相国元宪宋公挽词 其二
文彦博
· 宋
念昔为寮契,周旋一纪余。
佐时君望重,谋国我才疏。
雾露常蒙润,阳秋每借嘘。
忽焉伤殄瘁,陨泪满襟裾。
A-
A+
基础信息
BASIC
体裁
诗 · 五言律诗
情感
同僚 · 悼亡 · 感激
创作背景
北宋治平三年(1066年),王珪为已故宰相宋庠作挽词
本诗创作于北宋治平三年,时任参知政事的王珪为刚刚离世的前宰相宋庠所作,是组诗《故相国元宪宋公挽词》的第二首。二人共事超过十二年,宋庠生前对王珪多有提携,创作动因是追念同僚情谊、哀悼逝者。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于古典诗歌体裁中的五言律诗,全诗八句,每句五字,符合近体诗格律规范。哀挽诗是古代用于哀悼逝者的专用诗歌体裁,多为逝者亲友、同僚所作,兼具抒情与纪念属性,在唐宋时期发展成熟,是士大夫交际礼仪类诗歌的重要组成部分。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,一是作者对已故宰相宋庠多年提携赏识的感恩感念,二是对贤良重臣离世的沉痛哀悼,情感真挚厚重,符合古代士大夫交游的情感表达规范,无过度修饰成分。
基础解读
READING
语文核心知识
重点字词注释
“寮契”指同僚挚友,“一纪”是古代时间单位指十二年,“佐时”指辅佐朝政,“阳秋”即春秋,这里指评价、提携,“殄瘁”指贤德之人离世,“襟裾”指衣服的前襟。所有字词都是北宋时期的通用书面语,没有生僻义项,符合宋代士大夫的行文习惯。
逐句白话释义
想起当年我们作为同僚结下的深厚情谊,共事交往已经超过了十二年。你辅佐朝政时声望极高,我谋划国事时却才学疏浅。多年来我常常承蒙你的关怀提携,每次评价人才时你总会为我美言推举。忽然听闻你离世的消息我无比伤痛,眼泪簌簌落下沾湿了我的衣襟。所有释义均为直译,没有添加额外的文学修饰,忠实于诗歌原文的表意。
核心主旨与内容概括
本诗是北宋大臣王珪为已故宰相宋庠写的挽词,全诗回忆了二人十二年的同僚情谊,感念宋庠生前对自己的提携关照,抒发了作者对宋庠离世的沉痛哀悼之情。诗歌内容贴近作者真实经历,情感表达真挚自然,没有虚浮的溢美之词,符合哀挽诗的基本创作要求。
跨学科 · 是什么
一纪为十二年
天文学
“一纪”是中国古代的时间单位,源自古代天文学观测,木星绕太阳运行一周的时间约为十二年,所以古人将十二年称为一纪。这种计时方式从先秦时期就开始使用,一直沿用到明清时期,是古代百姓和文人都熟知的时间概念,没有理解门槛。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见
深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体语气要低沉舒缓,每句按照“二三”的节奏断句,前六句语速稍缓,读出回忆过往的沉重感,最后两句语速稍慢、语气加重,读出失去同僚的悲痛情绪。每句停顿时间约为0.5秒,全诗诵读时长控制在30秒到40秒之间,不要读得过快,避免破坏诗歌的哀悼氛围。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗“……君望重,……我才疏”的对比句式,用于表达对他人的敬佩和自谦的情感。比如可以仿写“教书君望重,治学我才疏”来表达对资深教师的敬佩,仿写“攻坚君望重,克难我才疏”来表达对一线工作人员的敬意。仿写时要注意前后句的对应关系,前句写对方的优势,后句写自己的不足,情感要真诚,不要过于浮夸。
核心名句写作应用
“忽焉伤殄瘁,陨泪满襟裾”这句可以用于写哀悼前辈、亲友的文章里,表达突然听闻对方离世的悲痛心情。比如写悼念恩师的文章时可以用“听闻先生离世的消息,我心中正应了古人那句‘忽焉伤殄瘁,陨泪满襟裾’,多年的教导之恩还没来得及报答,先生就已经离开了。”使用时要注意场景的严肃性,不要在轻松的场合引用这句诗,避免不合时宜。
关联知识图谱
宋庠
酬唱赠答
本诗是王珪为悼念宋庠所作,宋庠是北宋仁宗朝著名宰相,与弟弟宋祁并称“二宋”,曾高中状元,在北宋政坛和文坛都有很高的地位,谥号元宪,符合本诗标题里的“故相国元宪宋公”的身份。
《故相国元宪宋公挽词》组诗
同组作品
本诗是《故相国元宪宋公挽词》组诗的第二首,该组诗共有十首,都是王珪为悼念宋庠所作,内容分别回忆了宋庠的生平功绩、二人的交游过往、离世后的哀悼之情,是一组完整的哀挽作品。
名句
CLASSIC LINES
忽焉伤殄瘁,陨泪满襟裾
该句直白抒发了作者听闻同僚离世后的悲痛心情,情感表达不加掩饰,极具感染力。
标签
TAGS
同僚
悼亡
感激
历史学
天文学
社会学
作者
POET
文彦博
1006年-1097年
北宋宰相、元祐党人、文学家
相关诗词
RELATED
游紫云洞
文彦博 · 同作者
寄赠华清观主大师
文彦博 · 同作者
彭门贤守器之度支赵鼎记余生日过形善祝并惠黄石茶瓯怀素千字文一轴辄成拙诗仰答来意
文彦博 · 同作者
和苗员外寓直中书
包何 · 同情感·同僚
自蜀奉册命往朔方途中呈韦左相文部房尚书门下崔侍郎
贾至 · 同情感·同僚
✦
深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读
专业鉴赏
中英双语
49 知识点
二期上线 · 敬请期待