过故郡渡

山路一千三百里,中间四渡今江流。

天涯作客壮年事,老马长途几日休。

谁知江深念归客,日向峨岷无尽头。

举首白云天共远,四方上下与同愁。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感思乡 · 羁旅
创作背景
南宋宦游途经故郡渡
本诗作于作者壮年宦游往返蜀地途中,途经故郡渡时有感于长途跋涉的疲惫与浓烈的思乡情绪而创作。学界公认创作时间约为南宋绍兴年间,属于作者宦游时期的代表作品,创作动因直接来源于当时的旅途经历与思乡心境。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言古诗是中国古代诗歌体裁的一种,起源于汉代民谣,发展至唐代趋于成熟。每句由七个字组成,格律限制较为宽松,可押韵也可换韵,篇幅长短不受限制。该体裁长于抒情叙事,表现力丰富,在唐宋时期被文人广泛使用,是古典诗歌的重要体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感为壮年宦游的旅途劳顿之苦,以及对蜀地故乡的深切思念之情。情感层次从具象的行程疲惫,逐步过渡到抽象的乡愁抒发,最终将个人愁绪扩大到天地共感的层面,情感真挚浓烈,极具感染力。历代主流解读均将其归为宋代蜀地羁旅诗的典型情感表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
故郡渡是宋代蜀地境内的古渡口,是当时进出蜀地的交通要冲。峨岷是峨眉山与岷山的合称,古代文学中常用来代指蜀地故乡。江流指故郡渡所在的嘉陵江支流水域,是当时蜀地水路交通的重要通道。天涯作客指离开家乡在外地宦游谋生。老马是作者自比,指代自己常年在外奔波的状态。归客就是作者本人,当时正走在返回蜀地故乡的途中。白云是古典诗词常见意象,常用来寄托思乡之情。同愁指作者的愁绪感染了周围景物,仿佛天地都和自己一起发愁。
逐句白话释义
第一句写我已经走了一千三百里的崎岖山路。第二句写一路上总共四次渡过眼前的这条江流。第三句写壮年时期就离家在外,在天涯海角漂泊做客。第四句写走了长途的老马,什么时候才能得到休息呢。第五句写谁知道深深的江水也惦念着想要归家的旅人。第六句写太阳每天都朝着故乡峨岷的方向,没有尽头地落下。第七句写我抬起头看见天上的白云,和天空一样辽远无边。第八句写四面八方、天地上下的所有景物,都和我一同满是愁绪。
核心主旨与内容概括
本诗描写了作者壮年宦游途中经过故郡渡的所见所感。前四句写长途跋涉的艰辛与疲惫,表达了对常年漂泊生活的厌倦。后四句借眼前的江流、落日、白云等景物,抒发了对蜀地故乡的深切思念之情。全诗没有华丽的辞藻,用平实的语言写出了真实的羁旅愁思,情感真挚动人,很容易引发读者的共鸣。
跨学科 · 是什么
故郡渡地理位置地理学
故郡渡位于现在的四川省绵阳市三台县境内,属于嘉陵江水系的支流流域。这里是川中丘陵和川西北山地的过渡地带,地势从东南向西北逐渐升高。站在故郡渡周边的高地向西北眺望,天气晴朗时可以看到峨眉山和岷山的山巅。嘉陵江是长江上游的重要支流,自古以来就是四川地区重要的水路交通通道。宋代时期进出蜀地的官员、商人经常会从故郡渡经过,这里也成为了当时重要的交通节点。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
本诗为七言古诗,诵读时每句采用2/2/3的节奏断句。前四句描写旅途疲惫,诵读时语气平缓,语速稍慢,体现出行路的艰辛。第五、六句转向思乡情绪,诵读时语气逐渐加重,带出思念的感觉。最后两句是情感高潮,诵读时语速放缓,语调低沉,突出愁绪的辽阔与沉重。每句之间停顿0.5秒,联与联之间停顿1秒,整体节奏舒缓沉重,符合诗歌的情感基调。
基础句式仿写指导
本诗前两句采用数字叠加的句式描写行程,可以模仿这种句式写出行的经历。首先选取具体的行程数据作为第一句的内容,再选取途中的典型经历作为第二句的内容。比如可以仿写为“行路三千八百里,中途三遇故园风”,也可以仿写为“归家二十五程路,一路十闻桂花香”。仿写时要注意前后两句内容相关,数字对应合理,符合七言的句式要求,不需要严格押韵,表意清晰即可。
名句日常写作应用
核心名句“举首白云天共远,四方上下与同愁”适合用在表达思乡、羁旅愁思的日常写作场景中。比如写假期在外实习不能回家的感想时可以用:“离开家已经三个月了,今天下班抬头看见天边的云,忽然想起‘举首白云天共远,四方上下与同愁’,瞬间懂了古人的思乡情绪。”也可以用在游记中描写旅途疲惫的片段,用来表达对家的想念,能够很好地烘托情绪,增强文字的感染力。
关联知识图谱
《天净沙·秋思》同主题
两首作品都是羁旅思乡主题的经典作品,都通过旅途所见景物抒发思乡之情,情感真挚动人,都是古典文学中羁旅主题的代表作品,容易引发漂泊在外读者的共鸣。

名句 CLASSIC LINES

举首白云天共远,四方上下与同愁
诗句将个人愁思与天地景物融为一体,意境开阔苍凉,情感真挚动人。

标签 TAGS

作者 POET

袁说友 1140年-1204年
南宋孝宗至宁宗朝高级官员、文人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待