九日同出真珠园再用前韵

来自清源葛已覃,君王问猎我犹堪。

百年耆旧如重见,九日登临得纵谈。

才子不知汾水上,仙人长在大江南。

明珠夜照应无数,要是层波更好探。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感宴饮 · 惜才 · 期许
节日重阳节
月份九月
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属于近体诗范畴。七言律诗成熟于唐代,格律要求严格,全篇共八句,每句七字,中间两联必须对仗。其在宋代得到进一步发展,融入了更多文人的理趣与日常生活叙事内容,是古典诗歌的主流体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层:一是重阳节与同僚同游园林、畅叙旧事的轻松愉悦;二是虽年事已高仍愿为朝廷效力的昂扬心态;三是对江南人才辈出的欣慰,以及呼吁深入发掘贤才的恳切期许。整体情感基调明朗旷达,无传统重阳诗词的悲秋感伤色彩。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一句的“清源”指清源郡,即今天的福建泉州,“葛已覃”指教化已经广布。第二句的“问猎”指代君王问询治国、用人等事,“犹堪”指还能够胜任。第三句的“耆旧”指年老的故交旧友。第四句的“九日”指重阳节,“纵谈”指不受拘束地畅谈。第五句的“汾水”指黄河的支流汾河,此处用典。第七句的“明珠”在这里比喻贤才,第八句的“层波”指深层的水波,比喻深入发掘。
逐句白话释义
第一句是说我来自教化已经广布的清源地区。第二句是说如果君王问询治国用人的事,我还能够胜任效力。第三句是说这次游赏就像再次见到了相交多年的老朋友。第四句是说重阳节登高游览,我们可以不受拘束地畅谈。第五句是说如今的才子不用像过去的人那样在汾水上感慨时光流逝。第六句是说有才华的人就像仙人一样,一直都聚集在江南地区。第七句是说夜里水里面能映照出无数的明珠,到处都有贤才存在。第八句是说想要得到这些明珠,还是要往更深的水波里去探寻才行。
核心主旨与内容概括
这首诗是南宋诗人楼钥在重阳节和同僚同游临安真珠园时写的作品。全诗记录了游赏时的畅快心情,表达了自己虽然年纪大了,但仍然愿意为朝廷效力的积极心态。同时诗人也指出江南地区有很多贤才,呼吁当权者要深入发掘人才,不要让贤才被埋没。整首诗没有传统重阳诗的悲伤情绪,整体的基调非常明朗向上,体现了宋代文人积极入世的人生态度。
跨学科 · 是什么
重阳节登高习俗民俗学
重阳节登高是中国传统的节日习俗,最早可以追溯到汉代。古人认为重阳节登高可以避灾祈福,同时秋天天气凉爽,登高也能锻炼身体、欣赏秋景。这首诗里提到的“九日登临”就是指重阳节登高的活动,和当时的节日习俗完全符合。普通民众过重阳节除了登高,还会有赏菊、插茱萸、喝菊花酒等相关的习俗,这些习俗大多流传到了今天。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首七言律诗的时候,每句的节奏可以按照“四三”的结构来断句,比如“来自清源/葛已覃,君王问猎/我犹堪”。整体的诵读语气要保持明朗开阔,不要读得低沉悲伤。读到颔联“百年耆旧如重见,九日登临得纵谈”的时候,语气可以稍微轻松一些,体现出游赏畅谈的愉悦感。读到尾联“明珠夜照应无数,要是层波更好探”的时候,语气可以稍微加重,突出说理的恳切感。每联之间可以稍作停顿,整首诗的诵读速度保持中等偏慢就可以。
句式仿写指导
大家可以模仿这首诗尾联的比喻说理句式来进行仿写,句式结构是“XX(喻体1)+ 状态 + 要/应 + XX(动作)+ XX(喻体2)+ 更好/更须 + 做法”。比如我们可以写“繁花满枝开无数,要得佳蕊更须寻”,用来形容好的内容需要仔细挑选。也可以写“好书架上藏无数,要获真知更需读”,用来形容读书要深入才能获得知识。仿写的时候要注意前后内容的关联性,喻体要贴切,说理要自然,不要太生硬。
名句写作应用
“明珠夜照应无数,要是层波更好探”这句诗可以用在和发掘人才、探索真理相关的写作场景里。比如写招聘相关的文章时,可以用这句诗来表达人才很多,需要用心发掘。写科学探索相关的文章时,也可以用这句诗来表达真理很多,需要深入研究才能获得。比如可以这样用:“如今的行业里有很多有潜力的年轻人,正如古诗所说‘明珠夜照应无数,要是层波更好探’,企业管理者要建立完善的人才发掘机制,才能让优秀人才脱颖而出。”
关联知识图谱
王维《九月九日忆山东兄弟》同主题
两首作品都以重阳节登高为创作背景,都属于古典重阳题材诗词的经典作品。王维的诗侧重抒发思乡之情,本诗侧重抒发旷达心志与爱才思想,二者都反映了重阳节的传统习俗内容。

名句 CLASSIC LINES

明珠夜照应无数,要是层波更好探
本诗核心名句为尾联“明珠夜照应无数,要是层波更好探”,该句以明珠喻贤才,说理生动形象。其说理不生硬,兼具文学性与思想性,是宋代说理诗的优秀范例。

标签 TAGS

作者 POET

林光宗

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待