梦介卿感而有作 其一

湖海三年别,关山万里程。

故人频入梦,游子若为情。

家近吴王苑,身居义帝城。

平生鸡黍约,何日更寻盟。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感思念 · 期许
创作背景
创作动因
本诗为作者与友人介卿分别三年后所作,二人相隔万里,分处两地,作者多次在梦中见到友人,内心触动颇深,遂写下这首诗抒发怀人之感,学界对创作动因无争议。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言律诗是中国传统诗歌体裁之一,属于近体诗范畴,起源于南北朝时期,成熟于唐代。全篇共八句,每句五个字,要求符合格律、押韵和平仄规范,是唐宋时期文人常用的诗歌体裁,在中国古典诗歌史上拥有重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,第一层是与友人阔别三年的深切思念,第二层是羁旅异乡的孤寂怅惘,第三层是对践行早年约定、与友人重聚的恳切期盼,历代解读对该情感内核无争议。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一句,介卿是本诗赠予对象,也就是作者思念的友人的字,其具体生平身份目前无明确史料记载。第二句,湖海泛指分隔两地之间的江河湖泊,此处用来代指二人相隔距离十分遥远。第三句,关山指关隘与连绵的山脉,此处用来代指二人见面的路途充满艰险阻隔。第四句,吴王苑指春秋时期吴国君主的宫苑,旧址位于今江苏苏州一带,此处代指友人的家乡所在地。第五句,义帝城指如今的湖南省郴州市,是作者创作本诗时的旅居之地。第六句,鸡黍约是古代经典典故,代指友人之间真诚守信的约会约定。第七句,寻盟原本的含义是诸侯国之间重申之前立下的盟约,此处引申为践行早年和友人的约定、实现二人重聚的愿望。第八句,全诗的字词均为宋代文人常用的书面语,没有生僻晦涩的表达。
逐句白话释义
第一句,首联“湖海三年别,关山万里程”的白话翻译是:你我分别已经有三年时间,之间隔着湖海,还有万里的关隘山川路途遥远。第二句,颔联“故人频入梦,游子若为情”的白话翻译是:老朋友你频繁地出现在我的梦里,我这个在外漂泊的游子心里怎么能承受这样的思念情绪呢。第三句,颈联“家近吴王苑,身居义帝城”的白话翻译是:你的家住在靠近旧时吴王宫苑的地方,而我现在旅居在义帝城。第四句,尾联“平生鸡黍约,何日更寻盟”的白话翻译是:我们这辈子早就立下了真诚相见的约定,什么时候才能再次践行这个约定见面呢。第五句,所有翻译都严格贴合诗句的字面含义,没有添加额外的文学化修饰内容。第六句,翻译过程中保留了原诗的情感基调,没有改动原诗的表意顺序。第七句,涉及典故的部分也采用直译加隐含含义的方式呈现,方便普通读者理解。第八句,逐句翻译完整覆盖了全诗的所有内容,没有遗漏任何诗句的信息。
核心主旨与内容概括
第一句,本诗的核心内容是作者抒发对阔别三年的友人介卿的深切思念之情。第二句,首联先交代了二人分别的时间之久、相隔的距离之远,为全诗的思念情感做了铺垫。第三句,颔联承接首联的内容,写友人多次进入自己的梦中,直白地表达了自己对友人的思念之深。第四句,颈联分别交代了友人和自己当前的所在位置,进一步凸显了二人相隔万里、难以相见的现实困境。第五句,尾联借用鸡黍约的典故,表达了自己对践行早年和友人的约定、早日和友人重聚的恳切期盼。第六句,全诗的情感真挚平实,没有刻意的辞藻堆砌,完全是作者内心情感的自然流露。第七句,本诗的核心主旨也包含了作者对友谊的珍视、对守信约定的看重的价值取向。第八句,普通读者可以很容易地共情诗中抒发的思念友人、盼望重聚的情感。
跨学科 · 是什么
鸡黍约典故历史学
第一句,鸡黍约是中国古代非常经典的关于友谊和守信的历史典故。第二句,典故的主人公是东汉时期的范式和张劭,二人是关系十分要好的朋友。第三句,两人曾约定两年后范式要前往张劭的家中拜访,张劭届时会准备鸡和米饭招待范式。第四句,到了约定的日期,范式果然准时赴约,没有违背两人的约定。第五句,后世就用鸡黍约来代指友人之间真诚相待、遵守约定的约会。第六句,本诗中用这个典故,就是指代作者和友人介卿早年立下的重聚约定。第七句,这个典故是中国传统文化中重视友谊、重视诚信的典型代表。第八句,直到现在,很多人还会用鸡黍约来形容朋友之间守信用的约定。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
第一句,本诗是五言律诗,诵读时的整体节奏要舒缓沉稳,带有淡淡的思念怅惘的语气。第二句,首联“湖海/三年别,关山/万里程”的断句为2-3节奏,每句的重音放在“三年”和“万里”上,拉长读音,凸显分别时间之久、距离之远。第三句,颔联“故人/频入梦,游子/若为情”的断句同样是2-3节奏,重音放在“频”和“若为情”上,语气要轻柔一些,带有些许怅惘的情绪。第四句,颈联“家近/吴王苑,身居/义帝城”的断句是2-3节奏,重音放在“吴王苑”和“义帝城”上,语速稍慢,凸显两地相隔的遥远。第五句,尾联“平生/鸡黍约,何日/更寻盟”的断句是2-3节奏,重音放在“鸡黍约”和“何日”上,语气要带有恳切的期盼感,最后“寻盟”两个字可以稍作停顿再收尾。第六句,全诗整体的诵读速度不要太快,每句之间可以有短暂的停顿,贴合诗中舒缓的思念情绪。第七句,诵读的时候不需要刻意拔高声调,用平实自然的语气就能很好地传达诗中的情感。第八句,多诵读几遍可以更好地体会诗中蕴含的真挚的思念友人的情感。
句式仿写指导
第一句,本诗的首联“湖海三年别,关山万里程”采用了“时间/空间修饰词+事件,时间/空间修饰词+状态”的对仗句式,可以用来仿写表达离别、思念主题的句子。第二句,仿写的时候要注意前后两句的词性对仗,数量词对数量词,名词对名词,动词对动词。第三句,例如可以仿写为“同窗四载散,天涯千里遥”,用来表达和大学同学毕业分别、相隔千里的状态。第四句,还可以仿写为“故土十年离,音讯百期空”,用来表达离开家乡十年、没有收到家乡音讯的怅惘情绪。第五句,本诗的尾联“平生鸡黍约,何日更寻盟”采用了“前置约定内容+反问期盼”的句式,可以用来仿写表达期盼履约的句子。第六句,仿写示例为“少年共游诺,几时再同行”,用来表达期盼和少年时期的朋友再次一起出游的心情。第七句,仿写的时候不需要严格符合格律,只要句式结构相似、表意通顺就可以。第八句,这种句式的共情性很强,很适合用来表达和亲友相关的情感内容。
名句写作应用
第一句,本诗的核心名句“平生鸡黍约,何日更寻盟”非常适合用在表达思念旧友、期盼重聚的写作场景中。第二句,例如在写给多年未见的老同学的信中,可以引用这句话来表达自己对老同学的思念和对重聚的期盼。第三句,也可以用在回忆青春时期和朋友的约定的散文中,用来凸显自己对当年约定的珍视。第四句,还可以用在讨论诚信、友谊主题的作文中,作为论据来支撑友谊需要真诚守信的观点。第五句,具体的应用示例可以是:“毕业之后我和最好的朋友分别已经五年,每次翻到当年一起写的同学录,我总会想起那句诗‘平生鸡黍约,何日更寻盟’,真希望我们能早日见面践行当年一起环游中国的约定。”第六句,引用这句诗的时候可以不用额外解释典故,大多数读者都能理解其中的思念和期盼的含义。第七句,这句诗的情感真挚平实,不会显得过于晦涩或者浮夸,适合大多数日常写作的场景。第八句,除了正式写作之外,也可以在社交平台发布思念朋友的动态时引用这句诗,表达自己的心情。
关联知识图谱
《赠汪伦》同主题
第一句,《赠汪伦》是唐代诗人李白创作的经典赠友怀友主题的七言绝句。第二句,和本诗一样,都是抒发作者和友人之间真挚深厚的友谊的作品。第三句,《赠汪伦》侧重写友人送别自己的场景,凸显友人对自己的情谊深厚。第四句,本诗侧重写自己对远在他乡的友人的思念,以及对重聚的期盼。第五句,两首诗都没有刻意堆砌华丽的辞藻,情感都十分真挚自然。第六句,两首诗都是中国古典文学中怀友主题的经典代表作品,流传十分广泛。第七句,阅读《赠汪伦》可以更好地体会古典诗词中表达友谊的常见方式。第八句,两首诗都蕴含了中国传统文化中珍视友谊的价值取向。
范式张劭之交同典故
第一句,范式张劭之交是中国古代著名的八拜之交之一,也就是我们常说的鸡黍之交。第二句,和本诗中引用的鸡黍约典故来源完全一致,都是出自《后汉书·独行列传·范式》的记载。第三句,范式和张劭的友谊核心是诚实守信、坦诚相待,这也是本诗引用该典故的核心表意。第四句,范式张劭之交是中国传统文化中友谊的典范代表,受到历代文人的推崇。第五句,很多古典文学作品中都曾引用这个典故来表达对真挚友谊的赞美。第六句,了解范式张劭之交的故事可以更好地理解本诗尾联的深层含义。第七句,这个典故直到现在还常被用来形容朋友之间遵守约定的美好品质。第八句,该典故也是中国传统诚信文化的重要组成部分。

名句 CLASSIC LINES

平生鸡黍约,何日更寻盟
该句用鸡黍之约的典故,直白恳切地表达了对友人的思念和对重聚履约的期盼,历代诗评多称赞其情感真挚平实。

标签 TAGS

作者 POET

蔡戡 1141年~?
南宋地方官员、诗文作家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待