王季立安抚挽诗 其二

相门叨下客,帅幕得佳宾。

玉树连阶砌,芙蕖泛水滨。

通家仍有契,论世岂无人。

埋玉空遗恨,潸然泪满襟。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感悼亡 · 追思
创作背景
挽诗创作背景
本诗为南宋文人洪咨夔为逝世的安抚使王季立所作的组诗《王季立安抚挽诗》的第二首。王季立出身官宦世家,曾任职帅幕,与洪咨夔家族为世代交好的通家之谊,王季立逝世后洪咨夔作两首挽诗追悼。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于近体诗范畴,起源于南朝齐永明时期,定型于初唐,是唐宋时期文人常用的诗歌体裁。全篇共八句四十字,要求颔联、颈联对仗,平仄押韵符合固定格律规范,在古代常用于咏怀、酬赠、悼亡等多种创作场景。
情感 · 解读
本诗核心情感为对逝世友人王季立的深切悼念,既有对其出身家世、品格才华的赞颂,也有对两人多年通家交谊的感念,最终落脚于英才早逝的怅惘痛惜,情感真挚沉厚,无俗套挽诗的虚浮谀辞。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“相门”指王季立出身官宦世家,“帅幕”指宋代安抚使的幕府机构,“通家”指世代有交谊的家族,“契”指深厚的情谊,“埋玉”是悼惜英才去世的常用典故,“潸然”指流泪的样子。这些字词都是宋代诗文的常用语,没有生僻含义,理解难度较低。
逐句白话释义
第一二句说我曾经有幸在您家做过门客,您在帅府幕府中是非常出色的幕僚。第三四句说您家的子弟都像玉树一样排列在阶前,您的品格就像水边的芙蓉花一样高洁美好。第五六句说我们两家是世交一直有深厚的情谊,谈论起您的生平功绩怎么会没有人为您记载呢。第七八句说您这样的英才去世只留下了无尽的遗憾,我忍不住悲伤得泪流满衣襟。
核心主旨概括
这是一首悼念友人的挽诗,作者追忆了和友人王季立的交往经历,赞颂了王季立的家世出身和高洁品格,感念两家世代相交的深厚情谊,最后抒发了对英才早逝的无限痛惜和悲伤之情,全诗情感真挚,没有虚浮的夸赞之词。
跨学科 · 是什么
芙蕖的生物属性植物学
芙蕖就是我们常说的荷花,也叫莲花,属于睡莲科莲属的多年生水生草本植物,多生长在平缓的浅水区域,花朵多为粉色或者白色,夏季开放,在我国有着悠久的栽培历史,自古就被赋予了高洁的文化寓意。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候每句可以分为两拍,前四个字为一拍,最后一个字为一拍,读前两联的时候语气平缓,读出对友人的赞颂感,读后两联的时候语速放慢,语气放沉,读出悲伤怅惘的感觉,每联之间可以稍作停顿。
句式仿写指导
可以仿写本诗颔联用景物比喻人物品格的句式,先写两种不同的景物,分别对应人物的不同特质,比如可以写“青松立山岗,寒梅绽檐头”,用青松比喻人坚毅的品格,用寒梅比喻人清高的气节,注意两句要对仗工整。
名句写作应用
名句“埋玉空遗恨,潸然泪满襟”适合用在悼念亲友、痛惜优秀人才离世的写作场景中,比如写悼念逝世的科研工作者的文章时,就可以用这句话来表达对其英年早逝的痛惜之情,能够准确传递出悲伤怅惘的情绪。
关联知识图谱
悼亡典故同典故
“埋玉”是中国古代常用的悼亡类典故,专门用来指代有才华的人去世,本诗中用这个典故来痛惜王季立的离世,和后世悼亡诗中用到的“埋玉”典故含义完全一致。

名句 CLASSIC LINES

埋玉空遗恨,潸然泪满襟
本句化用《世说新语》悼亡典故,直白抒发痛惜英才逝去的悲伤情感,语言质朴动人。

标签 TAGS

作者 POET

蔡戡 1141年~?
南宋地方官员、诗文作家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待