张晋英侍郎挽诗 其二

贾傅年方少,词场屡策勋。

贤关驰隽誉,仕路蔼清芬。

德望三朝重,声名四海闻。

仙游向何许,地下亦修文。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感悼亡 · 追思
创作背景
挽诗创作背景
本诗是为清代侍郎张晋英所作的悼亡挽诗,为同题组诗的第二首,学界公认创作于张晋英离世后不久,创作目的为追念逝者生平功绩与德行。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属近体诗范畴,起源于南北朝时期,至唐代完全成熟,是古典诗词中应用广泛的体裁之一,历代均有大量优秀作品传世。
情感 · 解读
本诗核心情感为对已故侍郎张晋英才学出众、德行高洁的推崇赞美,以及对其早逝的深切痛惜与真挚追念,情感厚重克制,符合挽诗的抒情规范。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
贾傅指西汉政论家贾谊,年少有才却早逝。贤关指古代士人进入仕途的通道。隽誉指美好的声誉。蔼指盛多、流传的样子。修文指文人去世后在阴间掌理文事的传说。每处注释都贴合诗句语境,没有生僻引申义,适合普通读者理解。
逐句白话释义
第一句写您像贾谊一样年少就才学出众。第二句写您在文场多次取得卓越的成绩。第三句写您在仕林中很早就传扬着美好的声誉。第四句写您的为官之路一直有着高洁的名声。第五句写您的德行威望被三朝君主看重。第六句写您的声名传遍了四海各地。第七句写如今您仙逝去往了什么地方呢。第八句写想来您在地下也会继续修撰文章。
核心主旨概括
本诗是一首悼念逝者的挽诗,层层递进地赞美了张晋英年少才高、为官清廉、德高望重的一生,最后以问句抒发了作者对逝者的不舍,整体表达了对逝者的深切痛惜与真诚追念,情感真挚厚重。
跨学科 · 是什么
贾谊人物典故历史学
贾谊是西汉时期的著名文人,十八岁就以才学闻名,被汉文帝征召为博士,后来因为受到权臣排挤被贬,33岁就抑郁而终。后世文人常用贾谊的典故来形容年少有才却命运坎坷、早逝的人,本诗用这个典故十分贴合逝者的身份。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时每句五言采用二三断句的节奏,前六句语气平缓庄重,语速中等,体现对逝者的尊重。最后两句语速放缓,语气略带低沉,体现痛惜哀悼的情感。整首诗不需要夸张的语气起伏,保持庄重克制的风格即可。
句式仿写指导
可以仿写“德望三朝重,声名四海闻”的对偶句式,上下句结构对称,内容相互呼应,用来描写德高望重的人物。比如仿写“功绩千秋在,精神万代传”,就符合这个句式的特点,适合用来描写功勋人物。
名句写作应用
核心名句“德望三朝重,声名四海闻”可以用在描写长辈、功勋人物的日常写作中。比如写为国家奉献一生的老科学家、老干部的文章,就可以用这句来突出他们的威望和社会影响力,能够提升文字的文化底蕴。
关联知识图谱
《史记·屈原贾生列传》同典故
本诗首句所用的贾谊典故,出自司马迁所著的《史记》中的《屈原贾生列传》,该传记详细记载了贾谊的生平经历,是后世引用贾谊典故的核心来源。

名句 CLASSIC LINES

德望三朝重,声名四海闻
对仗工整,凝练概括了逝者的德行威望与社会影响力。

标签 TAGS

作者 POET

蔡戡 1141年~?
南宋地方官员、诗文作家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待