雩祀乐章 肃和

朱鸟开辰,苍龙启暎。

大帝昭飨,群生展敬。

礼备怀柔,功宣舞咏。

旬液应序,年祥叶庆。

基础信息 BASIC

体裁郊庙歌辞
情感肃穆
创作背景
唐代官方雩祀礼制配套乐章
本诗是唐代贞观年间由太常寺官员褚亮等编撰的雩祀仪式专用乐章,属于初唐作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于唐代郊庙歌辞体裁,是官方祭祀仪式配套的雅乐文本。这类体裁专门用于国家各类祭祀活动,兼具文学性与礼制属性。其源流可追溯至先秦时期的《诗经》雅颂部分,是中国古代雅文学的重要组成部分。历代官方都将郊庙歌辞的编撰作为国家礼制建设的核心内容之一。
情感 · 解读
本诗核心情感为对天地神灵的极致恭敬与虔诚信仰,同时承载着统治阶层对风调雨顺、五谷丰登的强烈祈愿,也暗含对民生安乐、国祚绵长的美好期许,整体情感基调庄重肃穆,毫无轻浮戏谑成分,符合祭祀场合的礼仪要求。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
首先是“雩祀”,指古代国家级别的祈雨祭祀活动。“朱鸟”“苍龙”是古代人对两组星宿的统称,属于二十八星宿体系。“开辰”指开启了合适的祭祀时节。“启暎”指显现出祥瑞的光芒。“昭飨”指神灵明察并享用祭祀的供品。“群生”指所有百姓。“旬液”指每十天按时降落的雨水。“叶庆”指契合吉庆的美好预期。
逐句白话释义
第一句“朱鸟开辰”的意思是朱鸟星宿运行到对应位置,标志着祭祀的时节已经到来。第二句“苍龙启暎”的意思是苍龙星宿显现,预兆着此次祭祀会带来祥瑞。第三句“大帝昭飨”的意思是天上的天帝明察人间的诚意,欣然享用祭祀的供品。第四句“群生展敬”的意思是天下的百姓都纷纷表达对神灵的恭敬之心。第五句“礼备怀柔”的意思是祭祀的礼仪准备得十分周全,以此安抚感化天地神灵。第六句“功宣舞咏”的意思是祭祀的功德通过舞蹈和歌唱的方式宣扬出来。第七句“旬液应序”的意思是雨水会按照时令节气的规律按时降落。第八句“年祥叶庆”的意思是一整年的祥瑞都会契合大家对吉庆的期盼。
核心主旨与内容概括
这首诗是唐代用于祈雨祭祀仪式的官方乐章。诗歌开篇先点明祭祀的时节符合天象的预兆,接着描述祭祀仪式上人们对天帝的恭敬态度,再介绍祭祀礼仪的周全和祭祀活动的盛大,最后表达了希望风调雨顺、五谷丰登、全年吉祥的美好祈愿。整首诗的内容完全契合祭祀场合的庄重要求,没有多余的个人情感抒发,是典型的官方礼制文学作品。
跨学科 · 是什么
二十八星宿天文学
朱鸟也叫朱雀,苍龙也叫青龙,是中国古代二十八星宿体系里的两组星象。古代人把天空里的恒星分成二十八个星区,按照东南西北四个方向分成四组,每组七个星宿,分别用四种神兽命名。东方的七个星宿对应苍龙,南方的七个星宿对应朱鸟,西方对应白虎,北方对应玄武。古代人会根据这些星宿的位置判断时节,安排农业生产和祭祀活动。这是古代中国人民长期观察天象总结出来的实用知识,在古代社会生产生活中发挥了重要作用。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候要保持庄重肃穆的语气,节奏要缓慢平稳,不要太快。每一句的断句都在两个字之后,比如“朱鸟/开辰,苍龙/启暎”。每一个字的发音要清晰饱满,不要拖音,也不要读得过于轻快。读最后两句“旬液应序,年祥叶庆”的时候,可以适当加重语气,突出祈愿的郑重感。整首诗的诵读整体要体现出祭祀场合的庄重感,符合雅乐文本的定位。
句式仿写指导
这首诗采用的是规整的四言对偶句式,每两句为一组,两两对应,词性相同,意境相关。仿写的时候可以先确定自己要表达的主题,比如节日祝福、校园场景、自然风景等。然后把主题拆解成两组对应的意象,每一句用四个字组成,上下两句的词性要对应,比如名词对名词,动词对动词。比如描写春天的场景,就可以仿写为“东风送暖,绿柳抽芽”。平时多练习这类仿写,可以提升自己语言表达的凝练度和对仗能力。
名句写作应用
核心名句“旬液应序,年祥叶庆”可以应用在很多日常写作场景中。比如写和农业丰收、年节祝福相关的作文或者祝福语的时候,就可以用这句话来形容风调雨顺、全年吉祥的美好场景。比如写乡村振兴主题的作文,结尾就可以写“如今政策扶持到位,农业生产有序推进,真正是旬液应序,年祥叶庆,百姓的日子越过越红火”。也可以用在新年贺卡的祝福语里,表达对新一年的美好期盼。
关联知识图谱
雩祀同源制度
本诗是雩祀仪式的配套文本,雩祀是古代祈雨祭祀制度,是本诗创作的核心背景。两者紧密关联,了解雩祀制度就能更好地理解本诗的内容和定位。
二十八星宿文化关联
本诗开篇提到的朱鸟、苍龙都属于二十八星宿体系,这是中国古代重要的天文文化符号,是本诗点明时节的核心意象。

名句 CLASSIC LINES

旬液应序,年祥叶庆
这两句是本诗的核心名句,意为雨水按照时令节气按时降落,全年的祥瑞都契合吉庆的预期。该句因寓意美好、表述规整,成为中国古代祈年报吉的经典表述,后世广泛应用于各类吉庆场合、民俗文书与农业相关的纪念活动中,具备极强的文化传播力。

标签 TAGS

作者 POET

褚亮 560年-647年
初唐宫廷文学家、政治家,十八学士之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待