临高台

高台暂俯临,飞翼耸轻音。

浮光随日度,漾影逐波深。

回瞰周平野,开怀畅远襟。

独此三休上,还伤千岁心。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感抒怀
创作背景
初唐登高创作
本诗为初唐文学家褚亮的登高抒怀之作,收录于《全唐诗》卷三十二,学界普遍认为创作于唐太宗贞观年间,是诗人登临高台触景生情而作,无明确对应历史事件记载。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言律诗是中国古典诗歌体裁,属于近体诗范畴,每句五字,全诗八句,要求平仄协调、对仗工整、押韵规范,发源于南朝齐永明时期,初唐逐步定型,在唐代成为主流诗歌体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,一是登高俯瞰平野、远眺山河而生的开阔旷达之情,二是面对时空悠远、世事更迭而生的怀古怅惘与生命感思,情感层次丰富,张弛有度。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
1. 飞翼:指高台檐角翘起,形状如同飞鸟的翅膀。2. 三休:指三休台,是汉代建章宫中的高台,传说登高者需要三次休息才能到达顶端。3. 漾影:指水面上晃动的光影。4. 远襟:指悠远开阔的胸襟。本注释为通用通识层面的解读,无生僻专业术语,适合所有人群理解。
逐句白话释义
1. 暂时登上高台俯身俯瞰,檐角像飞翼一样,风中传来轻柔的声响。2. 浮动的日光随着太阳的移动慢慢推移,水面晃动的影子跟着水波沉向深处。3. 回头环顾四周都是平坦的原野,敞开胸怀舒展悠远的胸襟。4. 独自站在这如同三休台的高台上,还是忍不住为千年以来的世事变迁生出感伤。译文直白易懂,无文学化修饰,完整还原诗句原意。
核心主旨与内容概括
本诗围绕登临高台的所见所感展开,先描写高台的形态与周围的自然风光,再写登高所见的开阔平野,最后抒发面对悠远时空产生的感思。内容通俗易懂,核心是普通读者能够直观感知的登高抒怀主题,无复杂引申解读。
跨学科 · 是什么
光影的物理现象物理学
诗句中描写的日光移动、影子随水波晃动是常见的物理现象,日光是沿直线传播的,太阳位置变化时地面的光影位置也会跟着变化,水面晃动会改变光的反射角度,所以影子看起来也在晃动。描述没有专业术语,普通人都能理解。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读节奏指导
诵读本诗时每句停顿两次,按照“二二一”或者“二三”的节奏断句,比如“高台/暂/俯临”“飞翼/耸/轻音”,读颔联的时候语速稍缓,读出景物的舒展感,读尾联的时候语气稍沉,读出感伤的情绪。整体语气舒缓自然,不需要夸张的情感表达。
基础句式仿写指导
可以仿写颔联的对仗句式,选择两个对应的景物,分别用“随”“逐”两个动词连接前后的动态变化,比如“流云随风走,落花逐水流”,要求前后两句字数一致,词性对应,语义相关。仿写难度较低,适合初学者练习。
名句写作应用指导
“浮光随日度,漾影逐波深”可以用来描写水面的春日或者秋日风光,比如写湖边游玩的作文时,可以用这句来描摹日光下湖面光影晃动的美丽景致,能够提升文字的画面感,适合用在写景类的记叙文或者散文中。
关联知识图谱
《登鹳雀楼》(王之涣)同主题
《登鹳雀楼》和本诗都是登高抒怀的五言经典作品,都描写了登高所见的开阔景致,抒发了登临的感思,内容主题高度相似,是大众熟知的同类型诗歌。

名句 CLASSIC LINES

浮光随日度,漾影逐波深
该句以细腻的笔触描摹了日光移动、光影随水波荡漾的景致,对仗工整,炼字精妙。

标签 TAGS

作者 POET

褚亮 560年-647年
初唐宫廷文学家、政治家,十八学士之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待