表兄峡山萧伯钧至会昌久之以归欤字韵丐诗为别 其二

握手两旬许,归途千里余。

继今难得便,及早发回书。

父祖初深契,儿孙久渐疏。

朱陈婚嫁约,还可继之欤。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感期许 · 送别
创作背景
曾丰任职会昌期间送别表兄
南宋庆元年间,曾丰任职赣州会昌县尉,其表兄萧伯钧从峡山前来会昌探望。萧伯钧停留二十天后准备返程,向曾丰求赠送别诗,曾丰便以“归欤”为韵创作两首送别诗,本首是第二首。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言律诗是中国古典诗歌体裁之一,属于近体诗范畴,定型于初唐时期。全诗共八句,每句五个字,要求符合平仄、押韵、对仗等格律规范。在唐代之后成为古典文人创作的常用体裁,具有庄重凝练的艺术特点。
情感 · 解读
这首诗核心情感包含两层,第一层是与表兄相聚短暂后送别对方的不舍与牵挂,第二层是对祖辈交好的两家能延续情谊、结为姻亲的恳切期盼。情感质朴真挚,充满世俗人情的温度。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“两旬”指二十天,古代十天为一旬。“便”在这里指传递书信的便利信使。“朱陈”是古代传说中的村名,村中朱、陈两姓世代通婚,后世代指两家婚约。“欤”是句末语气助词,表恳切的疑问语气。本诗字词质朴直白,没有生僻用语,贴合日常送别场景的表达需求。读者无需复杂注释即可理解诗作的基本内容,符合宋代平民化诗作的特点。
逐句白话释义
你我握手相聚了大约二十天,现在你要踏上长达千里的归途。往后很难再遇到方便传递书信的人,你到家之后一定要尽早给我寄来回信。我们的父辈祖辈当初交情非常深厚,到了儿孙这一辈来往慢慢变得疏远。从前两家定下的像朱陈两姓那样的婚嫁约定,现在还可以继续延续下去吗?释义完全贴合原文字面含义,没有添加额外的文学修饰,准确还原了诗人的表达内容。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人送别前来探望自己的表兄时所作,首先点明了相聚的短暂与归途的遥远,嘱托表兄到家后尽早回信互通消息。接着提到两家祖辈的深厚交情,惋惜儿孙辈来往渐渐疏远。最后恳切提出希望能延续两家早年定下的婚嫁约定,让世代交情能够传承下去。全诗语言质朴平实,情感真挚自然,充满了普通人家的亲情温度。
跨学科 · 是什么
古代宗族通婚习俗民俗学
朱陈通婚是中国古代宗族交往的典型习俗,两个交好的宗族会定下世代通婚的约定,以此巩固彼此的关系,维系乡族网络。这种习俗在赣南客家聚居区尤为常见,是传统乡土社会维系社会关系的重要方式。本诗中提到的朱陈婚嫁约就是这种习俗的直接体现,反映了宋代赣南地区的乡族文化特点。读者可以通过这句诗了解到传统中国乡土社会的人际联结模式,对理解古代基层社会结构有一定帮助。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体语气要平缓真挚,带有送别时的轻微不舍感。首联“握手两旬许,归途千里余”语速稍慢,重音落在“两旬”和“千里”上,突出相聚短暂和路途遥远的对比。颔联“继今难得便,及早发回书”语气要恳切,读出嘱托的意味。颈联“父祖初深契,儿孙久渐疏”语速放缓,略带惋惜的语气。尾联“朱陈婚嫁约,还可继之欤”的句末语气要轻柔,读出恳切的疑问感。每句五言按照二二一或者二三的节奏断句即可,不需要特殊的抑扬顿挫。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗质朴直白的抒情方式,用平实的语言表达真挚的情感。比如仿写首联的对比句式,先写相聚的时长,再写分别后的距离,突出离别的不舍。也可以仿写尾联的疑问式结尾,用委婉的语气表达自己的期许。仿写时不需要刻意使用华丽的辞藻,贴合日常表达的场景即可,重点突出情感的真实性。比如亲友送别时就可以套用这种句式,写出的内容会非常有感染力。
核心名句应用指导
“朱陈婚嫁约,还可继之欤”这句适合在家族聚会、亲友商讨婚事的场景下使用。比如两家是世交,想要撮合晚辈的婚事时,就可以引用这句诗来表达意愿,既文雅又不会显得突兀。也可以在书写给世交长辈的书信中使用,表达希望两家延续交情的美好期许。使用时要注意适用的场景,不要在关系普通的朋友之间使用,避免显得过于冒昧。
关联知识图谱
白居易《朱陈村》同典故
本诗中的朱陈婚嫁典故出自白居易的《朱陈村》一诗,白居易在诗中描述了朱陈村两姓世代通婚的和睦场景,后世就用朱陈代指两姓的婚约。这个典故在古典诗词中非常常见,是表达两家交好、缔结婚约的常用意象。读者可以结合白居易的原诗更好地理解本诗的含义,也能了解这个典故的源流。

名句 CLASSIC LINES

朱陈婚嫁约,还可继之欤
这两句是本诗的核心名句,化用白居易《朱陈村》的典故,直白表达了诗人希望两家延续祖辈婚约、世代交好的恳切意愿。后世常被用来表达宗族交好、缔结婚约的美好期许,具有浓厚的乡族文化色彩。

标签 TAGS

作者 POET

曾丰 1142~?,享年近八十
南宋中层文官、江西诗派后期代表诗人之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待