离家

饥来驱我去何之,束担垂行却住时。

幼女亦知离别感,挽衣端欲问归期。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感惜别 · 无奈
创作背景
南宋布衣文人谋生离家
本诗作者为南宋末年布衣诗人罗与之,其终身未仕,长期为生计奔波。本诗创作于诗人某次为谋生准备远游临行之际,具体创作时间学界暂未形成统一考证结论,现有最早收录文本见其个人诗集《雪坡小稿》。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国传统诗歌体裁,属于近体诗范畴,全篇共四句,每句七字,格律要求严格。该体裁起源于南北朝时期,至唐代发展成熟,是古典诗词中受众最广、传播度最高的体裁之一,历代均有大量脍炙人口的佳作传世。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层肌理,第一层是诗人迫于生计不得不离家的窘迫与无奈,第二层是临行前面对幼女挽留的愧疚、不舍与心酸,情感平实真挚,极易引发普通读者的共情,历代主流解读均将其归为亲情类离别诗作的代表。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“驱”是驱赶的意思,这里指被生计压力逼迫。“何之”是“去哪里”的意思,“之”是“到、往”的含义。“束担”指收拾好行李担子。“垂行”指将要出发、即将动身。“挽衣”是拉着衣襟的意思。“端欲”是“正要、刚好想要”的含义。这些字词都是古代汉语的常用表达,没有生僻含义,理解起来难度不高。
逐句白话释义
第一句的意思是饥饿驱使着我出门,我却不知道自己要去往哪里。第二句的意思是我收拾好行李将要出发的时候,却又停下了脚步。第三句的意思是年幼的女儿也明白离别的伤感滋味。第四句的意思是她拉着我的衣襟,正要问我什么时候才能回来。翻译全程没有添加额外的文学修饰,完全贴合原文的字面含义。
核心主旨概括
这首诗描写了诗人因为生计所迫不得不离家远游,临行前被年幼的女儿拉着衣角问归期的日常场景。全诗没有华丽的辞藻,全部用平实的语言叙事,抒发了诗人面对生计压力的无奈,还有和家人离别时的不舍、心酸与愧疚情绪,非常贴近普通人的生活感受。
跨学科 · 是什么
古代文人谋生方式社会学
古代很多没有官职的普通文人,都需要为了生计出门奔波。他们常见的谋生方式包括去权贵家里做幕僚、去外地的书院教书、给别人代写文书信件等。他们往往要和家人长期分离,很久才能回家一次,所以很多古代诗词里都有描写离别、思念家人的内容。这个知识点对应的是全诗描写的文人被迫离家的背景内容。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
这首诗每句都是七个字,诵读的时候采用“二二三”的断句方式即可。前两句诵读的时候语调要稍微低沉,读出诗人迷茫、犹豫的情绪。后两句诵读的时候语气要放缓,音量稍微放轻,读出离别时的伤感和温柔情绪。每句末尾的韵脚可以适当拖长,凸显诗歌的韵律感。
句式仿写指导
大家可以模仿“幼女亦知离别感,挽衣端欲问归期”的句式进行创作。这个句式的结构是“某类人+亦知+某种情感+具体动作+想要做的事”,核心是用细节动作表达情感。比如我们可以写“老父亦知奔波苦,塞衣端欲嘱加餐”,描写父亲送孩子出门的场景,既贴合句式结构,也能表达出真挚的亲情。
名句写作应用
“幼女亦知离别感,挽衣端欲问归期”这句可以用在描写亲情、离别、家人牵挂主题的作文里。比如你写自己开学要住校,临走前弟弟妹妹拉着你问什么时候回来的场景,就可以引用这句诗,既能够贴合场景,也能增加作文的文化质感。大家日常写日记、写朋友圈文案的时候也可以化用这句的内容。
关联知识图谱
孟郊《游子吟》同主题
《游子吟》是唐代诗人孟郊的代表作,同样描写普通家庭的亲情场景,和本诗都是以平实语言写真挚亲情的经典作品。两首诗的受众都非常广泛,都没有运用复杂的艺术手法,完全靠情感的真实性打动读者,适合放在一起对比阅读,感受不同时代普通文人的亲情表达。

名句 CLASSIC LINES

幼女亦知离别感,挽衣端欲问归期
该句以白描手法刻画幼女挽衣问归的细节。

标签 TAGS

作者 POET

赵蕃 1143-1229
南宋中期官员、诗人、理学研究者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待